[職場] 客戶教育系列:會議資料

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Simple Gifts)時間16年前 (2008/06/04 12:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
不久前才抱怨會議資料來得晚 現在又來說明另外一種情況了 最近一場會 主辦單位遲遲不肯提供資料 先是說講者沒有提供資料 後來又說因為資料都是圖檔 所以沒有辦法給我們(意思大概是說檔案太大) 所以硬是要我們在會議前一天 花半天的時間跟講者碰面溝通 (有關「彩排」、「溝通」、「簡報」這一類的事情,有空再討論) 六月是電腦展 口譯員都忙得很 後來終於敲定會議當天早上和講者碰面 其中一位講者劈頭就問:「你們拿到我的資料了嗎?」 「沒有耶。主辦單位沒有給我們」 「什麼?我們上個禮拜就給了啊!而且還特地轉成 PDF 檔,所以才 3MB!」 「可是主辦單位說您沒有給資料。」 「什麼!我有給啊,而且還不斷寫信問他說收到了沒,他說有啊!」 「喔……我們沒有收到耶。」 幸好講者人很好,也沒有發飆 溝通也很順利 後來我們向主辦單位說,講者其實有給資料 「講者說他上禮拜就把資料寄給您了。而且他說才 3MB。」 「真的嗎?不止吧!檔案很大,所以我們寄不出去。」 「才 3MB 的 PDF 應該沒問題吧。」 「而且都是圖檔。」 「沒有啊,裡面有好幾頁有文字耶。」 「是這樣嗎?」 「對啊。就算都是圖檔,也還是可以寄給我們啊。」 「是這樣嗎?那我再去確認。」 拜託,會議都要開始了,確認有什麼用? 你要確認什麼? 其實,負責任的主辦單位 通常會把很大的檔案壓成光碟 用快遞寄給口譯員 我覺得這真的是心態問題 沒必要把口譯員當作敵人 我們也希望會議順利,不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.69.1.70
文章代碼(AID): #18HXcM0t (interpreter)
文章代碼(AID): #18HXcM0t (interpreter)