[問題] 聽不懂客戶的英文怎麼辦...

看板intltrade (國際貿易)作者 (小克)時間18年前 (2007/11/20 21:51), 編輯推噓16(16016)
留言32則, 17人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
在一間小公司擔任國外業務兩個多月的貿易新手 最近主力在開發客戶努力call客 目前負責東歐的國家 但我發現實在太常聽不懂對方的英文了 而且有時候連對方念E-mail的字母給我聽我都會聽不懂 repeat到後來對方好像都不想跟我講話了 好挫折啊...>< 本來有跟老闆講過 但他只是笑著說久了就會習慣他們的口音了 不過我斷斷續續也call了一個多月 自己認為情況並沒有改善 我不想透過無數次的失敗經驗來學習 但又不知道有沒有"不同國家人講英文的聽力練習" 請問各位都是怎麼處理這種情況的呢? 我知道有時候可以抓個關鍵字 再換句話說去確定是不是這個意思 但有時候對方真的咕嚕就過去了 我整個沒聽到半個關鍵字 重點是對方都能聽得懂我在說什麼 但我卻不能了解對方 這種感覺真的很討厭啊~~>< -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.59.116 ※ 編輯: xtina 來自: 59.105.59.116 (11/20 21:52)

11/20 22:08, , 1F
東歐算很清楚了 你要不要跟義大利的聊看看??
11/20 22:08, 1F

11/20 22:14, , 2F
喔喔喔印度真的最可怕 督嚕都嚕都嚕嚕嚕#^%$&#@
11/20 22:14, 2F

11/20 23:09, , 3F
我通常都會講 為了確保安全 請您在E-MAIL上寫下剛剛
11/20 23:09, 3F

11/20 23:10, , 4F
的事項 這樣就可以有書面的東西加以確認了
11/20 23:10, 4F

11/21 08:14, , 5F
推樓上,我覺得在跟對方講完電話後 可以再發Mail跟他們
11/21 08:14, 5F

11/21 08:15, , 6F
確認剛在電話上說的事項 對嗎?
11/21 08:15, 6F

11/21 09:04, , 7F
不過現在他就是連客戶的email都聽不清楚呀...
11/21 09:04, 7F

11/21 09:05, , 8F
之前我跟你有同樣的窘境,尤其是遇到印度或是方言口音重的,
11/21 09:05, 8F

11/21 09:06, , 9F
後來就直接跟他們要傳真,並附上自己的email,因為傳真比較꘠
11/21 09:06, 9F

11/21 09:07, , 10F
保險,至少比傳真號碼比EMAIL好辨識
11/21 09:07, 10F

11/21 10:08, , 11F
你可以上BBC網站多練習聽力.他們有俄國人口音新聞談話!!
11/21 10:08, 11F

11/21 10:09, , 12F
推樓上!!先傳真給他留你的MAIL請他寫信給你..
11/21 10:09, 12F

11/21 10:10, , 13F
最好寫些造成他的困擾啊.你是菜鳥之類的話捧他.他會比較願意
11/21 10:10, 13F

11/21 10:22, , 14F
至少一定要先拿到正確的email,如果聽不懂的話,可以用一些
11/21 10:22, 14F

11/21 10:23, , 15F
簡單的字,像p for peter, b for billy之類的來確認
11/21 10:23, 15F

11/21 10:24, , 16F
很多美國外包給印度的客服都是這樣,美國人也聽無印式英文呀~
11/21 10:24, 16F

11/21 11:52, , 17F
對呀,從美國回來後,覺得在美國說英文整個是天堂
11/21 11:52, 17F

11/21 11:53, , 18F
清楚到不行,稀哩呼嚕的英文,真的久了就會習慣了
11/21 11:53, 18F

11/21 11:54, , 19F
我全世界在跑,每每剛開始總是要適應他們的accent
11/21 11:54, 19F

11/21 11:54, , 20F
不要太挫折喔,這是正常的,一定要再寫信跟他們confirm事項
11/21 11:54, 20F

11/21 11:55, , 21F
不要說阿斗仔了,我們說過可能都會忘了,有白紙黑字比較好
11/21 11:55, 21F

11/21 18:25, , 22F
你聽到阿拉伯的才會吐血...我每天都打電話去阿拉伯
11/21 18:25, 22F

11/21 18:25, , 23F
聽久了就習慣 請對方重覆 到最後還是可以聽懂的 XD
11/21 18:25, 23F

11/22 00:10, , 24F
呼~~感謝大家,好多好點子喔!^___^ 明天來試試~~
11/22 00:10, 24F

11/22 21:51, , 25F
我每次聽不懂都只好自己猜,一直問客人"是不是這個意思"
11/22 21:51, 25F

11/22 21:52, , 26F
真的不行就請他傳傳真來,至少傳真電話我們講的出來~
11/22 21:52, 26F

11/23 10:54, , 27F
中東腔調的才是王道 推乾脆用傳真的方式要email會比較好
11/23 10:54, 27F

11/23 14:02, , 28F
我聽到目前最聽不懂得應該是巴基斯坦...阿娘威..
11/23 14:02, 28F

11/26 00:01, , 29F
 ̄ ̄ ̄ 我笑了><
11/26 00:01, 29F

11/26 13:38, , 30F
我們客戶都是斯里蘭卡跟印尼也真的很囧
11/26 13:38, 30F

11/27 12:24, , 31F
印度人講英文被我以為他講印度土語ORZ
11/27 12:24, 31F

12/08 17:51, , 32F
中東不是常常連傳真都不通的
12/08 17:51, 32F
文章代碼(AID): #17GkPwYV (intltrade)
文章代碼(AID): #17GkPwYV (intltrade)