Re: [書信] 請問這句翻譯
答案是1.
這句可以寫成 The prices I have quoted are before the 2% cash discount.
這樣應該會比較清楚點...
※ 引述《sensevivi ()》之銘言:
: The prices I have quoted is before cash discount of 2%.
: 這句好像不難 但我有點混淆
: 意思應該是
: 1.這報價是2%現金折扣前
: 2.這報價是現金折扣2%以後
: 謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.83.170.96
討論串 (同標題文章)
intltrade 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章