[轉錄][不分區徵人]徵求中翻英
※ [本文轉錄自 part-time 看板]
作者: yolenda (柚子N  N ) 看板: part-time
標題: [不分區]徵求中翻英
時間: Fri Jul 29 01:55:38 2005
近期即將參加英文面試
大約有兩百題左右的口試題目
中文答案我會先寫好
徵求能幫我翻譯成英文的人
內容:都很生活化 一題約有2~4句中文句子 不會太難 但要求通順
工作方式:我一天會把30題寄到你信箱
務必最晚隔天晚上12點錢就要翻好給我 寄到我的信箱裡
酬勞:一題5元 所以總共有1000~1200元左右的酬勞
可面交給薪或atm轉帳
意者來信至我的bbs信箱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.22.56
推
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
→
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
→
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
→
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
→
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
→
218.184.108.44 07/29,
218.184.108.44 07/29
--
Silent Night, Holy Night. All is calm, all is bright, round yon virgin mother
and child, holy infant so tender and mild. {Sleep in heaveanly peace} x2
Silent night, holy night. shepherds quake , at thy sight. Glories stream from
heaven afar, heavenly hosts sing alleiluja. {Christ the savior is born}x2
Silent night, holy night. Son of God, love's pure light. Radiant beams from
thy holy face, with the dawn of redeeming grace. {Jesus, Lord at thy birth}x2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.108.44
→
218.184.108.44 07/29, , 1F
218.184.108.44 07/29, 1F
推
68.127.178.55 07/29, , 2F
68.127.178.55 07/29, 2F
→
219.81.194.91 07/29, , 3F
219.81.194.91 07/29, 3F
推
61.218.0.48 07/29, , 4F
61.218.0.48 07/29, 4F
推
61.62.176.210 07/29, , 5F
61.62.176.210 07/29, 5F
推
218.184.108.44 07/29, , 6F
218.184.108.44 07/29, 6F
推
61.228.116.149 07/29, , 7F
61.228.116.149 07/29, 7F
推
222.157.1.98 07/29, , 8F
222.157.1.98 07/29, 8F
推
220.139.42.228 07/29, , 9F
220.139.42.228 07/29, 9F
→
220.139.42.228 07/29, , 10F
220.139.42.228 07/29, 10F
推
59.121.216.219 07/29, , 11F
59.121.216.219 07/29, 11F
→
219.81.195.28 07/29, , 12F
219.81.195.28 07/29, 12F
推
140.112.212.5 07/29, , 13F
140.112.212.5 07/29, 13F
→
140.112.212.5 07/29, , 14F
140.112.212.5 07/29, 14F
推
218.184.108.44 07/30, , 15F
218.184.108.44 07/30, 15F
推
218.184.108.44 07/30, , 16F
218.184.108.44 07/30, 16F
推
218.184.108.44 07/30, , 17F
218.184.108.44 07/30, 17F
推
218.184.108.44 07/30, , 18F
218.184.108.44 07/30, 18F
推
222.157.1.98 07/30, , 19F
222.157.1.98 07/30, 19F
→
222.157.1.98 07/30, , 20F
222.157.1.98 07/30, 20F
→
222.157.1.98 07/30, , 21F
222.157.1.98 07/30, 21F
→
222.157.1.98 07/30, , 22F
222.157.1.98 07/30, 22F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章