Re: [問題] 可以直接跟出版社投稿嗎?

看板translator (翻譯接案)作者 (cheers)時間20年前 (2006/01/13 10:26), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《terey (在天涯的盡頭流浪)》之銘言: : ※ 引述《bahnhof (火車站)》之銘言: : : 請問各位譯者有過自行投稿的經驗嗎 : : 或者真的只能被動的等待出版社慧眼識好書呢? : : 謝謝各位的分享 : 曾經接過有譯者自己將譯稿寄來推薦出書 : 我們會去看原書的資訊來決定要不要(或適不適合)出 : 一般出版社都會在書的版權頁有公司的電話和mail : 所以你可以直接寫信或打電話問問 : 但最好的情況當然是附上你的部分譯稿, : 除了證明你自己的英文能力足以當此書的翻譯, : 也讓出版社更清楚此書的內容和有無出版的價值 : == : 我們家也可以收喔~(舉手) 要知道那本書到底有沒有被翻譯成中文 最好的辦法應該是直接寫信問原文出版社 版權在他們手上,所以bahnhof不妨直接email過去問問 版權所有的出版社是不是已經把繁體中文版權或 簡體中文版權簽給特定出版社了 這樣會有比較清楚的資訊進來,才能夠判斷接下來你可以採取的步驟有哪些。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.232.66

01/13 22:19, , 1F
謝謝您的資訊!
01/13 22:19, 1F
文章代碼(AID): #13nm_SJg (translator)
文章代碼(AID): #13nm_SJg (translator)