[問題] 請教各位的經驗

看板translator (翻譯接案)作者 (自然捲+少年白也不錯)時間19年前 (2006/04/01 15:24), 編輯推噓10(10018)
留言28則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請教一下各位譯者的經驗及建議。     我幫某出版社翻譯書籍了一段時間,前幾本都有照約定付我稿費, 可是到了最近很奇怪,上一本的稿酬過了時間還沒支付, 且這一本的合約遲遲沒寄給我(以前幾本也是書先寄才寄合約,但沒這麼晚), 對方寫信來要我先交一部份的稿給他時, 我就回信詢問合約什麼時候會寄來, 但對方卻沒有正面回覆我,把話題轉到我上一本書翻譯上的缺點, 也不知道是忘了回應我合約的問題,還是故意視而不見。 現在手上接的這一本書也很怪... 當初說好要給我翻的書本來是甲,但寄來卻是乙, 對方說因為乙書比較趕,所以先寄給我翻, 可是也該先知會我一下,不必這麼先斬後奏吧! 而且由對方近來的信件內文來看, 真正的理由恐怕不是書趕,而是不願意把甲書給我翻,所以改寄乙書給我吧。 這種情況下,我該交稿嗎? 還是把稿件保留到合約到手後再寄? 說真的,由於我完全不能贊同乙書中的論調, 翻起來本來就覺得滿痛苦的, 又要在這種不確定的情況下(合約不確定,截稿日期也不確定)翻書, 心理壓力很大。 不知道其他板友有沒有相似的經驗,可以建議我該怎麼做比較好的? 感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.181.118

04/01 17:38, , 1F
請問出版社是用什麼方式寄給您的? Email?
04/01 17:38, 1F

04/01 19:54, , 2F
書先寄才寄回約是蠻正常的,不過你沒有提到最重要的
04/01 19:54, 2F

04/01 19:55, , 3F
時間問題,因為出版社是出版後才付稿費
04/01 19:55, 3F

04/01 20:00, , 4F
至於甲乙書的問題,我覺得應該是合約到手再開譯
04/01 20:00, 4F

04/01 20:00, , 5F
就算是再熟的出版社,拿到合約才能保護自己
04/01 20:00, 5F

04/01 20:24, , 6F
回一樓:書和合約是郵寄,一般聯絡是E-MAIL。
04/01 20:24, 6F

04/01 20:25, , 7F
回二樓:合約上載明1/3稿費是交稿後先付,
04/01 20:25, 7F

04/01 20:26, , 8F
2/3才是出書後。而前1/3已經過了對方之前說明的付款期限
04/01 20:26, 8F

04/01 20:28, , 9F
還未支付,我媽也一直在問(汗)
04/01 20:28, 9F

04/01 20:28, , 10F
我也很想拿到合約才開始翻,可是對方一開始又說那本書很
04/01 20:28, 10F

04/01 20:29, , 11F
趕,這種情況下我怎麼敢不立刻翻?更何況我手上還有別的
04/01 20:29, 11F

04/01 20:29, , 12F
我建議你直接挑明了問,如果對方是家好出版社,付錢本
04/01 20:29, 12F

04/01 20:30, , 13F
來就是天經地義,應該不會在意,反之,就算失去這家也
04/01 20:30, 13F

04/01 20:30, , 14F
不可惜,免得哪天被賴了更大筆的帳
04/01 20:30, 14F

04/01 20:31, , 15F
書,沒把握能用短時間趕稿的方式交件,要一點一點翻才行
04/01 20:31, 15F

04/01 20:33, , 16F
的確也只有挑明問了...謝謝russiablue板友的建議。
04/01 20:33, 16F

04/01 20:34, , 17F
不過現在手上這本到底該怎麼辦,我還是很煩惱~"~
04/01 20:34, 17F

04/01 20:36, , 18F
還是照譯吧,免得到時對方是因為有正當原因延遲付款,
04/01 20:36, 18F

04/01 20:37, , 19F
那就影響了你的名譽,P.S.可以告訴我是哪家嗎?
04/01 20:37, 19F

04/01 20:37, , 20F
(私底下寄信告訴我就好)出版社怕找到地雷譯者,
04/01 20:37, 20F

04/01 20:38, , 21F
譯者也蠻怕遇到地雷出版社的......
04/01 20:38, 21F

04/01 20:39, , 22F
其實我也快譯完了,可是不知道要不要照對方的要求
04/01 20:39, 22F

04/01 20:40, , 23F
分批交稿,還是找藉口拖延至拿到合約為止。
04/01 20:40, 23F

04/01 20:41, , 24F
分批交稿......也不失為一個好方法..反正他們也沒給
04/01 20:41, 24F

04/01 20:41, , 25F
截稿期
04/01 20:41, 25F

04/01 20:41, , 26F
我偷偷寫信跟您講出版社名字吧XD
04/01 20:41, 26F

04/02 18:29, , 27F
請問您翻譯一本書要多久時間?
04/02 18:29, 27F

04/03 07:34, , 28F
回樓上:一本書需要多少時間得看份量多少,不一定...
04/03 07:34, 28F
文章代碼(AID): #14BYgJLZ (translator)
文章代碼(AID): #14BYgJLZ (translator)