[問題] 請問各位遇到白翻譯的,怎麼處理?

看板translator (翻譯接案)作者 (綽號暱稱)時間19年前 (2006/04/12 20:36), 編輯推噓9(902)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
一個人今天來跟您說他要中文翻成英文 而且是急件 所以你今天就趕出來給他 結果你今天翻譯完後 他跟你說他也翻譯好了 不需要你的翻譯了 雖然你翻譯好了後的東西還沒給他 但是你是白翻譯的 請問各位您是如何處理這種情形? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.226.201

04/13 00:34, , 1F
看你絕得要不要算了...畢竟找人解決事情不是沒成本的.
04/13 00:34, 1F

04/13 00:35, , 2F
不過你站得住腳 但是你的時間恐怕也不便宜.
04/13 00:35, 2F

04/13 02:18, , 3F
有email來往算不算契約?不履行呢?那就寄封存證信函..
04/13 02:18, 3F

04/13 03:04, , 4F
太機車了 誰呀? 她自己可以翻幹嘛耍人
04/13 03:04, 4F

04/13 11:57, , 5F
他拿你練靶...MOTO
04/13 11:57, 5F

04/13 16:48, , 6F
下次記得先收一半訂金吧
04/13 16:48, 6F

04/13 21:39, , 7F
那沒我慘..給了翻譯之後對方完全沒反應
04/13 21:39, 7F

04/13 23:37, , 8F
先輩方は可哀想...
04/13 23:37, 8F

04/16 13:49, , 9F
有遇過這種情形....最後也沒要到錢...好在我也不欠那筆錢.
04/16 13:49, 9F

04/16 13:51, , 10F
不過我已經給他稿了....唉!!
04/16 13:51, 10F

04/22 18:32, , 11F
email算!
04/22 18:32, 11F
文章代碼(AID): #14FFGyku (translator)
文章代碼(AID): #14FFGyku (translator)