Re: [問題] 如何在word上打出kk音標

看板translator (翻譯接案)作者 (動手動腳找材料)時間18年前 (2006/06/06 11:29), 編輯推噓3(303)
留言6則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《iminging (誰被我澆到水?)》之銘言: : 最近在做翻譯是有關教小朋友英文的書籍 : 需要打kk音標 : 我使用過用雅虎字典上的音標直接複製到word檔案上 : 但是出版社說變成txt檔案時會消失 不能用 事實上txt檔如果是Unicode編碼的話,就可以保留音標的符號, 因為Unicode是包含IPA的。 當然,還是要有包含IPA部份碼位的字型才行, 一般Windows系統中常見的Arial Unicode MS、Lucida Sans Unicode都沒問題, 另外網路上也可搜尋免費而美觀的Doulos SIL和Charis SIL,都是專門支援IPA的字型, 而且重點是「相容於Unicode」,這點很重要, 否則很多字型都只是把abcde等字母直接代換成音標而已, 這樣一旦別人沒有這個字型,就會變回羅馬字母。 Windows上輸入IPA(KK音標算是IPA稍微修改出來的一個子集合:p)的問題, 我之前有過一點小研究, 歡迎參考: IPA大躍進!(一) - 微笑‧語言‧歷史 http://linshi.twbbs.org/blog/item/MilchFlasche/19819 IPA大躍進!(二)——MF‧IPA國際音標輸入鍵盤 - 微笑‧語言‧歷史 http://linshi.twbbs.org/blog/MilchFlasche/44889 : 我搜尋過雅虎知識跟google關於如何打音標 : 找到可以灌字型打出音標 : 我想問的問題是 : 沒有方法可以打英文就可以直接轉成他發音的音標嗎? : 比如打teach反白換字型就可以變成音標 : 還是不論如何一定要自己一個個照音標字型打? : 煩請高手不吝指教~謝謝 有字型是有做這種對應的,比方說大寫E就變成ㄜ那個音,大寫S變成sh那個音, 不過站在資訊流通的立場,除非你只是為了平面輸出呈現用的, 比方說印刷或是做成PDF(還得要內嵌字型!) 不然不太建議用這種方式(當然,目前用這種方式的人還是很多, 包括語言學界的學者在內也不能免俗)。 輸入Unicode所支援的IPA符號,這樣只要指定一下字型 (上面提到的字型Windows都有內建)不用特別下載字型,大家都看得到。 至於輸入方式的話,可以先試試這個網頁 http://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/keyboard/ 拙作的IPA輸入鍵盤也可以用, 不過怕會衝突到M$ Word的一些熱鍵,所以也可以在「記事本」中加減用啦XD --   ▄▄     ▄ ▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄   ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ███ █ █ ▄▌ ▌ ▌ ▌   ▄▄ ▌  ▌ ▌ ▌ ▄ ▌ ▌ ▌ ▄   ███▄▄█▄▄▄▄▄█▄█▄▄▄█▄█▄     ▄▄▄▄▄ ◎FongChen◎ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130

06/06 12:36, , 1F
請問有限用火狐開嗎? 我用pcman和ie開都很難閱讀說 ><
06/06 12:36, 1F

06/06 12:36, , 2F
^您的網頁
06/06 12:36, 2F

06/06 23:50, , 3F
天哪,我記得之前用IE開不會這麼慘的啊?!
06/06 23:50, 3F

06/06 23:52, , 4F
我發誓絕對沒有故意限哪種瀏覽器。可能我的blog服務
06/06 23:52, 4F

06/06 23:53, , 5F
重新上線之後某些設定和原來不同了吧。><
06/06 23:53, 5F

06/06 23:54, , 6F
可是為什麼IE會無法將段落換行呢……
06/06 23:54, 6F
文章代碼(AID): #14XFQl4H (translator)
文章代碼(AID): #14XFQl4H (translator)