Re: [問題] 請問Trados的中文顯示
※ 引述《Amarantha (Flower That Fadeth Not)》之銘言:
: 我剛剛下載trados freelance版
: 試用的時候發現被我translate(也就是enable)的文字檔
: 在我打開一個translation unit打入中文之後
: 把這個unit關起來後
: 我原本打入的中文變成亂碼了
: 可是我打開workbench
: 裡面的顯示是沒問題的
: 那麼在word檔裡的顯示怎麼會是亂碼呢?
: 請教各位trados老手了~~~
您建立記憶庫的時候,務必選擇正確的語系。並在記憶庫設定中將字型設定為新細明體。
--
剛剛起步的攝影部落格,^^;
http://labsente.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.0.38
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章