[問題]請問一下"全人教育" 與"終身學習"的譯法
看板translator (翻譯接案)作者upingsue (C'est fini)時間19年前 (2006/08/24 00:41)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/3 (看更多)
想請問各位, 我看一篇教育文章中寫到: 為了達到"全人教育"與"終身學習"的理念
(因為上引號的用法弄不出來^^")
裡頭的"全人教育"以及"終身學習" ,如果把他翻成" the whole-being education"and
" life-long education" 可以嗎? ^^ 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.186.43
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章