[問題] 如果要把翻譯作品放在英文履歷裡面

看板translator (翻譯接案)作者 (驚夢)時間19年前 (2006/10/27 17:19), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
因為要申請國外的學校 想把目前翻過的兩本作品(英翻中)放到履歷裡面 可我不曉得該怎麼寫 台灣出版商跟地點、出版時間這些是一定要的 那翻譯書籍原本的相關資訊也要放上去嗎? 比如作者、出版社、原書出版國... 又要把自己(譯者)擱在哪裡呢? (我覺得滿弔詭的, 阿中文書名那些本來就是自己翻成中文的, 寫在履歷上又要翻回去...) 我想版上的同行或許也遇到過類似的經驗 所以晚輩誠心在此請教解決方式 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.224.110

10/29 01:16, , 1F
中文書名大部分不是都由出版社編輯決定的嗎??
10/29 01:16, 1F
文章代碼(AID): #15GSyDbM (translator)
文章代碼(AID): #15GSyDbM (translator)