Re: [問題] 請問 ...........be used to..........

看板translator (翻譯接案)作者 (死之舞)時間19年前 (2006/11/11 00:49), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
used to有很多種不同的用法喔 be used to + V (do something) 被用來做某事 get/be used to + N (something) 習於某事 used to + V (do something) 曾經做某事(但現在已經不做了) 下面的是be used to ※ 引述《l1l1l1l1 (拉普拉斯王八蛋)》之銘言: : 請問一下...........be used to......... : 的be used to : 我看Dr.EYE是"習慣於" : 不知道能不能看成"用於" : 例如 : An isolating circuit is used to isolate the noise in the positional signal : from the A/D converter, because the noise in the positional signal is too : large. : 如果用"用於"的話是 : 隔離電路"用於"隔離從A/D轉換器的位置訊號的雜訊,因為位置訊號的雜訊太大 : 或 : 如果用"習慣於"的話是 : 隔離電路"習慣"隔離從A/D轉換器的位置訊號的雜訊,因為位置訊號的雜訊太大 : 謝謝您m(_"_)m -- ╭洄瀾夜月──────────────╮ │ http://blog.webs-tv.net/flyindeath │ ╰──────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.94.43 ※ 編輯: FlyinDeath 來自: 61.217.94.43 (11/11 00:53)

11/11 10:19, , 1F
還有used to (doing something)
11/11 10:19, 1F

11/13 18:12, , 2F
那是第二種 只是動名詞當名詞用
11/13 18:12, 2F
※ 編輯: FlyinDeath 來自: 134.208.3.23 (11/13 18:14)
文章代碼(AID): #15LAs9Tc (translator)
文章代碼(AID): #15LAs9Tc (translator)