Re: [問題] 工業用機器人如何落實產業化
恩恩 謝謝推文中給我的意見
然而 產業化一詞的意義為
落實產業中的應用 而非to mass-produce robots
意即 如何使機器人跳脫展示用途
開發出廣泛的技術平台
而真正能為各產業應用
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言:
: 請各位高手給我意見
: 句子是: 工業用機器人如何落實產業化?
: 問題出在, 工業用機器人= industrial robot
: 產業化 = industrialization
: 英文都是industrial--開頭, 但中文卻有 "工業"及"產業"這兩個不同的意涵
: 這樣翻來, 句子成為: "How to exact industrialization on industrial robots?"
: 個人認為, 此句容易遭誤讀為 "工業用機器人如何落實工業化?"
: 因此想請教各位高手, 是否"產業化"一詞有更好的翻譯
: 或是整個句子可以如何修改以避免此模胡地帶
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.143.139
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章