Re: [問題] Thank God I found you --這樣翻可以嗎
先加上標點試試:
※ 引述《uefang (雲飛)》之銘言:
: 我想問 Mariah Carey 的一首老歌
: 以下這樣翻是不是洽當 可以在幫我翻漂亮一點嗎?
: 懇請賜教 謝謝 ^^"
: -------------------------------
(Mariah)
I would give up everything Before I'd separate myself from you;
After so much suffering, I've finally found unvarnished truth.
I was all by myself for the longest time: So cold inside, And the hurt from
the heart it would not subside. I felt like dying Until you saved my life.
(Chorus - all)
Thank God, I found you; I was lost without you.
My every wish and every dream Somehow became reality When you brought the
sunlight -- Completed my whole life.
I'm overwhelmed with gratitude; 'Cause, baby, I'm so thankful i found you.
(Joe)
I would give you everything; There's nothing in this world I wouldn't do
To ensure your happiness. I'll cherish every part of you, Because without
you beside me, I can't survive -- Don't wanna try. If you're keeping me warm
each and every night, I'll be all right -- 'Cause I need you in my life.
-Bridge- (Mariah & Joe)
See, I was so desolate Before you came to me. Looking back, I guess it shows
That we were destined to shine After the rain to appreciate The gift of what
we have -- And I'd go through it all over again To be able to feel this way.
我比較喜歡像 "A Summer Place" 那樣的歌詞。 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.164.194
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章