Re: [閒聊] 大家第一次接翻譯的感覺?

看板translator (翻譯接案)作者 (我會克制投身死亡的衝動)時間17年前 (2008/09/04 19:15), 編輯推噓11(1109)
留言20則, 13人參與, 最新討論串3/22 (看更多)
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言: : 第一次類型:文字翻譯 : 種 類:基督教神學論文 : 內 容: 論如何判斷與斷定以基督教名義號召信仰的邪教 : 管 道: 某教會的長老 (透過我母親認識的教授) : 接 案 年齡: 高三 : 心 情: eo4 (我不認識的教授,她自己做人情答應人家翻的,後來發現自己沒那個 : 能力,應塞給我....) : 後 續: 基於人情壓力,盡最大能力,弄到盡善盡美,交給當事人之後 : 連一點感謝的意思都沒有.從此人情案絕對不接,並表明一分錢一分貨 格式借抄 第一次類型:影片翻譯 種 類:成人片 內 容:亂倫系列 管 道:翻譯社 接 案 年齡:25 心 情:「謎片有什麼難的?不就嗯嗯啊啊嗎?」,加上當時一片半小時 有三千塊錢的價碼,這麼好賺就接下來了,直到…其中一片內容 是問男生有沒有跟自己親姊姊…有沒有幻想過…有沒有實際行動 過… 「我的媽啊!」當場胃酸翻滾,因為我弟正睡在樓下。 後 續:從此看到我弟就覺得他很污穢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.235.202

09/04 19:23, , 1F
原波是正妹
09/04 19:23, 1F

09/04 19:28, , 2F
我不素啦
09/04 19:28, 2F

09/04 19:32, , 3F
為什麼我覺得是妳先... 誰,才是真正... 的呢?(盯)
09/04 19:32, 3F

09/04 19:32, , 4F
可憐的弟弟
09/04 19:32, 4F

09/04 19:41, , 5F
弟弟躺著也中槍...XD
09/04 19:41, 5F

09/04 20:44, , 6F
推樓上 名副其實的躺著有中槍XDD
09/04 20:44, 6F

09/04 21:06, , 7F
推樓上 名副其實的躺著有中槍
09/04 21:06, 7F

09/04 21:40, , 8F
推樓上 名副其實躺著中槍的XD 好好笑XD
09/04 21:40, 8F

09/04 21:53, , 9F
半個小時影片三千塊……該不會是很久很久以前的價碼吧?
09/04 21:53, 9F

09/04 22:12, , 10F
弟:姐姐最近房間裡有奇怪的聲音,看我的眼神也變了...
09/04 22:12, 10F

09/04 22:23, , 11F
樓上好濕
09/04 22:23, 11F

09/04 23:03, , 12F
是很久很久以前啊~ 第一次咩(羞)
09/04 23:03, 12F

09/04 23:04, , 13F
以前曾在同學的電腦裡看到類似的片子 之後也跟原PO一樣
09/04 23:04, 13F

09/04 23:04, , 14F
不過 我都是戴著耳機的啦 三千塊可能是因為我還要詳細
09/04 23:04, 14F

09/04 23:04, , 15F
看到我弟就覺得很噁心 XD
09/04 23:04, 15F

09/04 23:05, , 16F
寫下time code等等之類的關係
09/04 23:05, 16F

09/04 23:05, , 17F
終於有人懂我心情了 :~
09/04 23:05, 17F

09/05 00:07, , 18F
發文不附圖 此風不可長~~圖咧 (伸)
09/05 00:07, 18F

09/05 03:07, , 19F
抹茶正妹第一次接到的case還真…XD
09/05 03:07, 19F

09/05 14:58, , 20F
據說成人片翻譯的流動量很大 到現在也是
09/05 14:58, 20F
文章代碼(AID): #18lyDk9e (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18lyDk9e (translator)