Re: 遇到大陸客戶會怕嗎?

看板translator (翻譯接案)作者 (居爾特 ~ (g))時間17年前 (2008/10/16 14:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
早有聽過大陸翻譯開的價很低,對方的payment ratio100% 都壓成74% 竟也說是給的最高價格(一般0%~85%),加上Trados也要自己想辦法取得、 購買,付款收款也要等1~2個月後,對剛接觸者實在蠻冒險,雖然我也贊成 Birth的說法可以擴張台灣譯者的市場,不過考量很多因素,可能還是先接 國內的case比較有保障~ 不過大部份接到的國內翻譯社case也是能壓就壓, 除非自己來接,總覺得也是惡性循環。不知道還有沒有其他人有跨界到海外 接case的例子呢,外國的翻譯市場有像國內這麼亂嗎?想多聽聽大家的經驗~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.39.94

10/16 14:35, , 1F
何不接觸在國內有分支機構的業者?如 SDL、LionBridge?
10/16 14:35, 1F
文章代碼(AID): #18zjkD5c (translator)
文章代碼(AID): #18zjkD5c (translator)