Re: [黑特] 這麼低的通過率...

看板translator (翻譯接案)作者 (今生註定我愛妳)時間17年前 (2009/01/23 21:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
※ 引述《DreamPursuer (捕夢捉影)》之銘言: : 這邊可以黑特嗎? : 我不會罵髒話的Orz : 我去考了教育部的翻譯認證, : 可想而知是沒過。 : 三百多人去考,本年度報考通過的居然只有四人! : 這年頭翻譯人員比法官還難上啊??? : 能力認證應該只是一個門檻測驗。 : 這個門檻定那麼高意義到底在哪裡... : 真的是被某版友說中了。 : 取1%多算什麼? : 皇家翻譯學院在徵御用翻譯師麼? : 我可以接受嚴格的評分, : 但無法接受風格的主觀評判。 : 罷了。 我並不會覺得黑特啦 不過今年是真的及格率很低 不過話說回來 雖然是說分兩部份加起來要80..但不知道他的標準到底是怎樣 還是改的人覺得過就算過 當然考題比較難有關係 我有學長姐參加這次測驗口筆譯只過了筆譯的兩科 但是她之前通過了難度很高的師大輔大聯合的專業考考試 也畢業了 而且現在擔任某大型翻譯社的審稿員 (至少在我心中覺得能過專業考的人真的滿厲害的) 連這樣的人都只過兩科 我實力力還不如她沒過也不意外了 (自我安慰中) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.128.38
文章代碼(AID): #19US1Fwx (translator)
文章代碼(AID): #19US1Fwx (translator)