Re: [黑特] 這麼低的通過率...
※ 引述《DreamPursuer (捕夢捉影)》:
.....
: 三百多人去考,本年度報考通過的居然只有四人!
: 這年頭翻譯人員比法官還難上啊???
:
: 這個門檻定那麼高意義到底在哪裡...
: 真的是被某版友說中了。
: 拿錢砸到水裡。
: 去年通過率近10%
: 今年剩不到2%
: 進不了前10%我認了 學藝不精
: 取1%多算什麼?
: 皇家翻譯學院在徵御用翻譯師麼?
: 我可以接受嚴格的評分,
: 但無法接受風格的主觀評判。
: 不知道有沒有版友有同感的
我覺得這考試 考起來感覺沒特別難 但拿分好像很難
可能就像翻譯吧 感覺好像大家都可以做 但其能做得好的人並不多
我覺得將來如果要轉型為國考的證照
評分的威信還得加強
批改翻譯固然有像改作文般的主觀因素
但總不能讓考的人感到無所適從
還有就是定位的問題 慢慢總會浮現出來
不能永遠都推說非證照
推這考試的精神就是要為證照鋪路
否則有沒有都可以做 還考個屁
有沒有駕照都可以開車 有誰會去駕訓班
如果永遠都是能力測驗 這考試遲早會像很早期的翻譯師制度規劃一樣胎死腹中
這對翻譯的專業地位而言 將是一大倒退
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.96.128
推
01/25 00:11, , 1F
01/25 00:11, 1F
→
01/25 00:12, , 2F
01/25 00:12, 2F
→
01/25 00:13, , 3F
01/25 00:13, 3F
推
01/25 00:17, , 4F
01/25 00:17, 4F
→
01/25 12:49, , 5F
01/25 12:49, 5F
→
01/25 12:50, , 6F
01/25 12:50, 6F
推
01/28 11:54, , 7F
01/28 11:54, 7F
→
01/28 11:55, , 8F
01/28 11:55, 8F
→
01/28 15:55, , 9F
01/28 15:55, 9F
→
01/28 15:57, , 10F
01/28 15:57, 10F
→
01/28 15:58, , 11F
01/28 15:58, 11F
→
01/28 15:59, , 12F
01/28 15:59, 12F
→
01/28 16:02, , 13F
01/28 16:02, 13F
推
01/30 10:49, , 14F
01/30 10:49, 14F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
155
274