[求譯] 有一句英文翻得不是很順,請幫我

看板translator (翻譯接案)作者 (充實自己)時間17年前 (2009/05/03 22:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: botanics (充實自己) 站內: Eng-Class 標題: [求譯] 有一句英文翻得不是很順,請幫我 時間: Sun May 3 16:33:09 2009 求中譯/英譯:英譯 屬句子/段落:段落 我的試譯:同時探討國內企業投資大陸金額愈多是否愈可能發生為節稅等目的 的關係人移轉訂價交易 At the same time, the study is also to explore if the more the amount of investment in Mainland China, the more the possibility of tax-saving...... 提問:是否應該放在哪,怎麼用?? 關係人移轉訂價交易應該放在哪?? (transfer pricing transaction between affiliated companies) 先謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.9.242 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.9.242
文章代碼(AID): #19_QFCZN (translator)
文章代碼(AID): #19_QFCZN (translator)