Re: 請問這句是什麼意思?

看板translator (翻譯接案)作者 (熊)時間17年前 (2009/02/26 18:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《alleluia (秘密 信念 吸引力)》之銘言: : Let's make it a SICK year : 唸國中的表弟問我這句中文要怎麼翻 : 我也不懂這句中文意思是什麼 : 能麻煩板上大師幫我解惑嗎? : 謝謝!! 當然SICK大寫很可能只是語氣上的強調 但也未必盡是如此 SICK也有可能是別的意義 也許是某一群人共同認定的一句話、一串辭的縮寫 也有可能是德國工業傳感器品牌SICK 行銷上經常會出現這樣的口號 -- 不過 依照問者的年齡來看 前兩者個可能性比較大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.16.77
文章代碼(AID): #19fcv9u7 (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19fcv9u7 (translator)