Re: [心得] 試譯制度的剝削
看板translator (翻譯接案)作者Seydlitz (TakeMeHome,CountryRoad )時間15年前 (2009/05/08 21:53)推噓4(4推 0噓 4→)留言8則, 5人參與討論串13/13 (看更多)
忘記看到這討論串哪一篇有說譯者協會怎樣怎樣的
現在教育部有辦"譯者考試"
有沒有可能演變成"譯者執照"??
建立"執照制" 或許可以保障較穩定的來源................
--
"This is my rifle."
"There are many like it, but this one is mine."
"Without my rifle, I am nothing."
"Without me, my rifle is nothing."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.199.1
推
05/08 22:44, , 1F
05/08 22:44, 1F
推
05/08 22:49, , 2F
05/08 22:49, 2F
推
05/08 22:49, , 3F
05/08 22:49, 3F
→
05/08 22:50, , 4F
05/08 22:50, 4F
→
05/08 22:50, , 5F
05/08 22:50, 5F
推
05/08 23:18, , 6F
05/08 23:18, 6F
→
05/09 08:06, , 7F
05/09 08:06, 7F
→
05/09 08:06, , 8F
05/09 08:06, 8F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章