[公告] 翻譯/校稿/潤稿 參考費率

看板translator (翻譯接案)作者 (猴子)時間13年前 (2011/08/09 00:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
【翻譯費率】 英譯中┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每英文0.7 以上 │ ├醫學、法律以外專業領域 每英文0.9 以上 │ └醫學、法律       每英文1.0 以上 ├論文   每英文1.0 以上 └書籍┬一般書籍 每千英文550 以上 ├專業書籍(如財商、科普)每千英文600 以上 └教科書    每千英文650 以上 中譯英┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每中文1.4 以上 │ ├醫學、法律以外專業領域 每中文1.8 以上 │ └醫學、法律       每中文2.0 以上 ├論文  每中文2.0 以上 └書籍┬一般書籍 每千中文1100 以上 ├專業書籍(如財商、科普)每千中文1300 以上 └教科書    每千中文1500 以上 【外文語言係數】 【急件加費係數】 英:1 1~1500字/天:1 日:0.43(中譯日:1) 1501~2000字/天:1.05 韓:1.05 2001~2500字/天:1.1 德、法:1.1 2501~3500字/天:1.2 越、泰:1.1 3501~4500字/天:1.3 荷、義、西、葡:1.15 4501字以上 /天:1.5 阿、挪、瑞、芬、俄:1.2 其他:1.1 【計算公式】 外譯中 = 英譯中費率 * 語言係數 * 急件加費係數 中譯外 = 中譯英費率 * 語言係數 * 急件加費係數 例:德譯中,財金論文,5000字,2天交件。 費率 = 英譯中論文1.0/每英文字 * 德文係數1.1 * 急件係數1.1 = 1.21/每德文字 【校稿】 定義:須比對原文,目的是使譯文正確表達原文意旨。 費率:翻譯費率 * 0.6(以原文和譯文之中字數較多者為計算單位) 換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.6 【潤稿】 定義:不須比對原文,目的是使譯文通順、可讀。 費率:翻譯費率 * 0.3(以譯文字數為計算單位) 換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.3 -- 費率部分取自以下兩篇公告: #1AOCBqp- [公告] 翻譯服務最低費率之建議費率 20090718 版 #1BfCrJbA R: [公告] 關於本次投票結果 中/英/日譯文字數轉換可見: #1AO9hqqY [說明] 日譯中係數計算方式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.121.49
文章代碼(AID): #1EG14G8x (translator)
文章代碼(AID): #1EG14G8x (translator)