Re: [心得] 強力推薦譯者Embark

看板translator (翻譯接案)作者 (朝浩瀚星空啟程吧!!)時間11年前 (2014/08/15 01:41), 11年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kayau (SOP專業翻譯)》之銘言: : 可不就是她嗎?換ID... 還找我麻煩、酸我!我不太會用 PTT,請我老公幫忙不行嗎? 在今年6月22日, 我收到一位板友的來信如下: 9006 m 6/22 kayau □ [譯者] kayau_中譯英_口/筆譯_潤稿_留學文件諮詢 那個一直講你壞話的 infi 被抓到五重分身帳號 http://www.ptt.cc/bbs/MacShop/M.1386068884.A.283.html 有很多個 kayau surrey1 infi veg0077 z0139584 他講你壞話 http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1386688513.A.7CC.html 這個是他 http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1375124746.A.8AA.html http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395083347.A.923.html http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1384916352.A.B5D.html http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1385781248.A.35A.html 他這三個帳號都在版上講話 kayau surrey1 infi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.169.148 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1408038093.A.E63.html ※ 編輯: embark (123.241.169.148), 08/15/2014 02:04:24

08/17 16:23, , 1F
我真的看不出來與本板的關係在哪裡 ...
08/17 16:23, 1F
文章代碼(AID): #1JxFJDvZ (translator)
文章代碼(AID): #1JxFJDvZ (translator)