Re: [心得] 強力推薦譯者Embark
看板translator (翻譯接案)作者embark (朝浩瀚星空啟程吧!!)時間11年前 (2014/08/15 01:41)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kayau (SOP專業翻譯)》之銘言:
: 可不就是她嗎?換ID... 還找我麻煩、酸我!我不太會用 PTT,請我老公幫忙不行嗎?
在今年6月22日,
我收到一位板友的來信如下:
9006 m 6/22 kayau □ [譯者] kayau_中譯英_口/筆譯_潤稿_留學文件諮詢
那個一直講你壞話的 infi 被抓到五重分身帳號
http://www.ptt.cc/bbs/MacShop/M.1386068884.A.283.html
有很多個
kayau surrey1 infi veg0077 z0139584
他講你壞話
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1386688513.A.7CC.html
這個是他
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1375124746.A.8AA.html
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395083347.A.923.html
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1384916352.A.B5D.html
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1385781248.A.35A.html
他這三個帳號都在版上講話
kayau surrey1 infi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.169.148
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1408038093.A.E63.html
※ 編輯: embark (123.241.169.148), 08/15/2014 02:04:24
→
08/17 16:23, , 1F
08/17 16:23, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
14
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章