[筆譯] 中譯英 藝術文學類 創作理念
看板translator (翻譯接案)作者lpunderklub (yenping)時間3年前 (2022/04/05 23:27)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串2/2 (看更多)
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 275字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 500
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 藝術
[必]文件類型: 創作理念
[必]截 稿 日: 4/11
[必]應徵期限: 4/8 12:00AM前會回覆適用者,候選者不好意思就不再回覆
[必]聯絡方式:
[必]付費方式: 交稿當日ATM全額匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
無論是神話或歷史、天災與人禍,我開始反思不同國度的古老神話在當代社會的意義
更重要的是,能將人類的集體悲痛,昇華為人文關懷的力量。
[選]其他事項:任何問題請email和我聯絡
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.232.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1649172428.A.722.html
※ 編輯: lpunderklub (223.137.232.121 臺灣), 04/05/2022 23:28:05
推
04/07 11:51,
3年前
, 1F
04/07 11:51, 1F
※ 編輯: lpunderklub (223.137.75.217 臺灣), 09/15/2022 00:41:09
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
15
32