[求譯] 這句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (z...Z 好想睡覺喔)時間14年前 (2010/03/10 19:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) It is not something you hear when talking to people who merely punch a clock or who while away the hours doing something they don't think is important or meaningful or fulfilling. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) (整個看不懂) -- 人間一山一山要慢慢過 際遇太多曲折無法說 是非成敗又有誰看破 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.72.12
文章代碼(AID): #1BbtzaiD (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
1
1
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
0
3
1
1
1
3
文章代碼(AID): #1BbtzaiD (Eng-Class)