[求譯] 幾個句子
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
A dad is someone who wants to catch you before you fall but instead picks
you up, brushes you off, and lets you try again. A dad is someone who wants
to keep you from making mistakes but instead lets you find your own way,
even though his heart breaks in silence when you get hurt.
提問:
我不懂的是,中間那個but instead是要怎麼解讀啊??
像第一句如果翻成"父親是個在你跌倒前會扶你一把,而不是..."這樣好像有點奇怪。
煩請版上大大解惑啊~~~
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.132.211
→
05/03 16:29, , 1F
05/03 16:29, 1F
→
05/03 16:30, , 2F
05/03 16:30, 2F
→
05/03 16:44, , 3F
05/03 16:44, 3F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章