Re: [求譯] 幾個句子

看板Eng-Class (英文板)作者 (Miss You~)時間15年前 (2010/05/08 00:37), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串6/10 (看更多)
※ 引述《Thursday (愛情販賣機)》之銘言: : 求英譯: : 幫我女友問,秘書在職場上常用的英文 : 屬句子:(三行以上皆屬段落) : 1.他不在座位上,你將留下你的聯絡方式嗎? He is not at his desk now, would you leave me your contact information? : 2.他正在講電話 He is talking on the phone right now. : 3.他剛剛才離開 He was out just now. : 4.他的座位在從窗戶數來第3個 His seat is the third from the windows 快速試譯 有錯請訂正^^ : 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) : 1. He isn't in seat now, would you stay your number? : 2. He is calling now. : 3. He just leave before a second. : 4. His seat in the third seat that count back from the window. : 提問: : 希望前輩們指正! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.125.92.105

05/09 18:11, , 1F
第3句有點怪怪的...
05/09 18:11, 1F
文章代碼(AID): #1Bv46-6P (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
0
4
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
0
2
0
4
0
1
0
3
1
1
文章代碼(AID): #1Bv46-6P (Eng-Class)