PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 一句話
共 26 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁
#16
[求譯] 一句話
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
dexmanlau
(never give up)
時間
13年前
發表
(2011/04/05 08:42)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問板上高手 以下這句如何翻譯??. Come what may, I would follow you. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 114.37.74.155.
#17
[求譯] 一句話
推噓
1
(1推
0噓 5→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
dexmanlau
(never give up)
時間
13年前
發表
(2011/05/12 08:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問板上高手這句如何翻譯??. In contrast to Biden, with taht broad open torso, spread out, filling out his. seat, Obama has drawn inward, sucked himself into a sma
#18
[求譯] 一句話
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
jellymoon
(winter is coming...)
時間
13年前
發表
(2011/12/16 22:16)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
肝臟不會自己告訴你它生病了.. Liver itself won't tell you it was sick.. 煩請板上先進指正哪裡有錯,感謝!!!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 123.194.153.165.
#19
[求譯] 一句話
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
topyoung
(o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)
時間
12年前
發表
(2012/03/18 16:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Whether it's a new notebook or the iPhone, Jobs unveils a single headline. that sets the theme.. 這篇在講job簡報的技巧. 可是這句話我看不太懂他的意思. 麻煩大大幫忙了. --.
※
發信站:
批踢踢
#20
[求譯] 一句話
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
dexmanlau
(never give up)
時間
12年前
發表
(2012/03/24 22:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
剛在網路上看到一句話 "34000migrant workerswere unaccounted for as of. January this year " 請問板上高手 該如何翻譯??. 另外 as of 是什麼意思?? 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁