[求譯] 一句話
求中譯/英譯:
Food for thought: We are not what we know but what we are willing to learn.
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
句子
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
我們不能也不知道 但是我們會去學習嗎 ?
提問:感覺好像怪怪的
如果把句子拆開 變成
we are not what we know
but what we are willing to learn
也不知道我的翻譯對不?
--
不用苦苦追求,就是 一種幸福!!
°☆〃雅╭★
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.148.46
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章