Re: [問題] 用EMAIL的附件寄過來怎麼說?

看板Francais (法語)作者 (qq)時間19年前 (2006/08/24 18:09), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
vous pouvez m'envoyer votre dossier par mail en piece jointe vous pouvez me joindre votre dossier par mail en piece attachee ※ 引述《yeary (O.O)》之銘言: : 如題, 想請問法文怎麼說? : 在練習用法文寫信 : 碰到的問題>"< : 謝謝回答... : 歐 對了 還有請問J’m’inquiete 是什麼意思? 我會擔心 : 可以表達我很著急, 我真的很需要你的幫忙嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.234.199

08/24 20:07, , 1F
envoyer有寄信件的意思,可以不用再加par mail(有點怪)
08/24 20:07, 1F

08/24 20:08, , 2F
pourriez-vous m'envoyer le dossier de.....?
08/24 20:08, 2F

08/24 20:10, , 3F
既然是要dossier,也隱含用附件夾帶,所以後面也省吧
08/24 20:10, 3F
文章代碼(AID): #14xNhd9A (Francais)
文章代碼(AID): #14xNhd9A (Francais)