Re: [心得] 師大法語第一級的困惑
我覺得這個問題看個人 :)
像我就很不喜歡天肯的文法種教法
但我持的觀點是 你有沒有時間複習
天肯有台灣老師教你文法 但是三期學完 號稱基本文法都教完了
但是懂了有多少 會用了多少 答案是 真的沒有幾個人學好過
你要自己花很大量的時間去複習 沒有人會理你
然而你要是可以花時間一直複習 那你得到的成效會非常好
我也聽過朋友在天肯突飛猛進的故事
師大剛好相反 一天課裡面大概有一半再幫你複習
然後有時候全法教學還真的是鴨子聽雷 不知所云
如果你是回家有複習的人 你可能會瘋掉 因為有一半的時間浪費
可是慢慢學的 至少基礎比較好 全法教學對於聽說的基礎也比較好
※ 引述《snrwater (小儷)》之銘言:
: 我國中的英文老師很強
: 自學了好幾種語言 尤其英日文都到了超強的程度
: 我們問她有甚麼秘訣
: 她說雖然她不像其他人可以出國學習最自然最純正的口音
: 但是透過最傳統的文法架構
: 卻可以讓她用最快的速度掌握一個語言
: 我想語言的學習真的是要看個人
: 像我自己也是屬於上面那種需要靠先學文法來掌握語言的
: 所以在師大很努力的撐到第三級後
: (沒辦法 外籍老師講的法文我已經聽不懂了)
: 心想再這樣鴨子聽雷下去也不是辦法
: 於是就毅然決然的換到天肯
: 一切的一切就只是因為他有中文老師啊~~
: 我覺得上法籍老師的會話是很有趣的
: 可以聽到很多道地的用法 外師的表達方式跟中師比起來也明顯地有趣很多
: 但是聽外師講解文法實在太恐怖了...猜的時間跟放空的時間加起來比聽懂的時間多
: 另外我想稱讚天肯的一點是
: 儘管他補習班式的文法教學為很多人所詬病
: 但對我而言 可以快速的(在三級內)學會法文重要的基本文法觀念
: 至少是打下了一個看得見的基礎
: 至少讓我看到一個法文句子時大概猜得出來要怎麼去分析跟讀懂它
: 有點像在腦袋裡蓋了一個法文的骨架
: (但天肯也有不好啦~我覺得他的會話其實上得有點無聊~以前在師大上會話比較生動)
: 最重要的是 這一切都是用我的母語 中文 去理解的
: 而不是用英文+法文半聽半猜半不懂 = =
: 一直到現在
: 我雖然很想去上法協的檢定班
: 但一想到要上外籍老師的課 還是會覺得有點怕怕的
: 對我來說 外籍老師中文講得再好
: 跟中師比起來還是有差
: 不過我其實很羨慕那些可以在全法語環境中悠游自在的人啦
: 因為自然學好一個語言一直是我的理想
: 只是對目前的我來說不容易就是了
: 如果原po覺得還可以適應的話就再試試看囉~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.64.2
→
01/10 01:09, , 1F
01/10 01:09, 1F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章