Re: [字彙] 古法語

看板Francais (法語)作者 (en catimini)時間14年前 (2011/12/24 00:19), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《kellyx (小米最可愛了)》之銘言: : 想請問一下大家, : solitude這個單字是現在會用的法語單字嗎? : 不好意思因為完全沒有學過法文, : 查詢英文單字solitude的字源時, : 上面寫from Old French solitude : 查了兩本圖書館的現代法語字典沒有看到solitude這個法文字, : 但在線上的法文字典查發現幾乎都有收錄也沒特別註明為古法語, : 由於我對法文完全沒有概念,所以想問一下各位, : solitude在法語中是不是古字?現在還會使用嗎? : 不知道是不是問了笨問題,謝謝大家! Le Robert的Dictionnaire historique de la langue francaise 中的資訊 solitude這個字最早在法文文獻出現的年份是1213年 由拉丁文的「solitudo」而借來的字 意思是「不毛之地」、「隔離之地」、「被遺棄的狀態」、「缺少」的意思 solitudo又是由「solus」這個字根而來 solus就是獨自意思 solitude用作是形容一個人孤獨的狀態 最早見到的文獻是在1393年 但該用法在此時仍十分罕見 直到十七世紀以後 這個意義的solitude才比較大量使用(1636年) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.76.155 ※ 編輯: guillaume 來自: 111.250.76.155 (12/24 00:20)

12/24 04:17, , 1F
謝謝分享!:)
12/24 04:17, 1F

12/25 17:46, , 2F
感謝補充!
12/25 17:46, 2F

01/17 19:54, , 3F
01/17 19:54, 3F
文章代碼(AID): #1EzAe9EB (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
4
6
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
1
4
6
文章代碼(AID): #1EzAe9EB (Francais)