Re: [問題]關於でしょう

看板NIHONGO (日語板)作者 (運動精神好)時間21年前 (2004/04/13 19:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
也就是說只要是屬「推量」意思的でしょう語調是「下降」, 而「徵求對方同感」的でしょう語調為「上升」嗎? 如: 明日の試驗は難しいでしょう (推量)(下降) --根據一些線索推測,因此用でしょう表達推量。 うちの犬はかわいいでしょう (徵求同感)(上升) --自己覺得家裡的狗很可愛, 心裡預設立場覺得對方也會覺得狗很可愛, 因此用でしょう徵求對方同感。 ※ 引述《akd0023 (ART)》之銘言: : でしょう(下降語調) : 代表一種推量的概念 : 例: : あしたは雨が降るでしょう。(氣象預報中常會聽到的用語) : 彼は多分こないでしょう。옊:   でしょう(上昇語調) : 通常是用在口語的對話,舉例如下: : A:これ、食ってみ? :     美味しいよー。 :   B:そう? :    あっ、ほんとうだ。 :   A:でしょう~ : 翻成中文的話可以翻成:「看吧~」或是「我就說吧~」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.248.176 ※ 編輯: simo 來自: 140.112.248.176 (04/13 11:44)
文章代碼(AID): #10Uz0vLF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #10Uz0vLF (NIHONGO)