Re: [翻譯] から與ので的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (ali)時間17年前 (2008/03/20 19:54), 編輯推噓7(707)
留言14則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
恕刪~ 接續助詞から和ので都可以表示原因和理由 から用於說話者主觀心情的因果敘述 ので用於說話者客觀心情的敘述 例句 あのひとは病氣になったからがっこうを休みました 他因為生病所以請假沒上學 主觀心情的因果敘述 あのひとは病氣になったのでがっこうを休みました 他因為生病所以請假沒上學 客觀心情的因果敘述 所以若結果句屬於主觀敘述時 原則上要用から 例句 雨が降っているから あの人はこないでしょう 雖說 結果句屬於客觀敘述時 要用から 但若在極鄭重的場合 如致詞 廣告文句 女性委婉敘述時 除 命令 勸告 禁止外 也有用ので承接之習慣 例句 雨が降っているので あの人はこないでしょう 所以基本上 要是沒有牽扯到主觀敘述的話 就依說話者自己本身的認定來決定要使用から或ので 補充 主觀語氣包含 1推測 常體句子+だろう 常體句子+でしょう 2意志 勸誘 V1+よ(よう) V2+ましょう 3商量 V1+よ(よう)V2+ましょうか V1+ないか V2+ません 4請求 V2+てくれ V2+てください V1ないでくれ 5允許 V2+てもいい V1+なくてもいい 6希望 V2+たい V2+てほしい 7見解 主張 常體句子+とおもう 8決心 V1+よ(よう)+とおもう 9說話者 第一人稱的決定 V3 V2+ます V1+ない V2+ません 10命令 V6 V2+なさい 11禁止 V3+な V2+てはいけない V1+なくてはいけない 12勸告 V4+ほうがいい V2+たほうがいい V1+ないほうがいい 打的有點亂不好意思QQ 以上出自日文語法之分析 助詞用法詳解 p84-p85 p473-474林錦川編著 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.248.139

03/20 20:15, , 1F
林錦川的書很早就放棄了,因為小弟資質駑鈍,看完更亂了。
03/20 20:15, 1F

03/20 20:17, , 2F
所以小弟用最偷懶的辦法就是只要是敘述自己的事時就用ので,
03/20 20:17, 2F

03/20 20:17, , 3F
喔喔喔!! 因為我現在上的語法課就是林錦川老師的課
03/20 20:17, 3F

03/20 20:18, , 4F
其他的用から,當然不知醬對不對,還得請高手指點。
03/20 20:18, 4F

03/20 20:20, , 5F
書有經過老師解釋 所以比較瞭解一點吧
03/20 20:20, 5F

03/20 20:41, , 6F
有豁然開朗的感覺,受教了~~
03/20 20:41, 6F

03/20 22:32, , 7F
講到這個問題 不曉得大家在考日檢時的聽力有無注意到
03/20 22:32, 7F

03/20 22:32, , 8F
天気がいいから、散歩しましょう。這句就是paige講的
03/20 22:32, 8F

03/20 22:37, , 9F
我有聽過日本人ので前方用敬體的!!這是為什麼呢??
03/20 22:37, 9F

03/20 22:36, , 10F
說話者主觀心情的因果敘述 (應該是這樣解讀吧^^)
03/20 22:36, 10F

03/20 22:44, , 11F
to johnnysg 一般通常是常體加上ので或のに
03/20 22:44, 11F

03/20 22:46, , 12F
如果是敬體加上ので のに的話 則是表鄭重
03/20 22:46, 12F

03/20 22:49, , 13F
我以為是女性偏愛用,譬如けど前面用敬體的XDD(裝高尚?)
03/20 22:49, 13F

03/22 01:08, , 14F
適時適所裡面也有整理這個…
03/22 01:08, 14F
文章代碼(AID): #17ub1WW0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #17ub1WW0 (NIHONGO)