[名言] 每日一句

看板NIHONGO (日語板)作者 (たまんねェなァ!)時間16年前 (2009/09/05 17:54), 編輯推噓4(408)
留言12則, 6人參與, 最新討論串354/1011 (看更多)
今日の名言 ろくでもない女が責任あるポストについてはじめて、男と女は対等になるのよ。                 (アガタ・カピーロ イタリアの経済学者) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.205.121

09/05 17:57, , 1F
不太懂整句話的涵義= =",煩請大大們解釋一下...
09/05 17:57, 1F

09/05 18:05, , 2F
當一個游手好閒的女性站上必須負擔責任的地位時
09/05 18:05, 2F

09/05 18:05, , 3F
男女才是處於平等的情況
09/05 18:05, 3F

09/05 18:06, , 4F
總覺得他這句話有點諷刺女權主義者
09/05 18:06, 4F

09/05 18:10, , 5F
才能平庸的女性能擔任重要職位時,男女平等才真正實現。
09/05 18:10, 5F

09/05 18:10, , 6F
1 諷刺很多男性明明無能卻居大位
09/05 18:10, 6F

09/05 18:11, , 7F
2 現狀是只有真正有能力女性才能居高位 男性不是如此
09/05 18:11, 7F

09/05 18:13, , 8F
喔喔!我發現我對ポスト有所誤解...感謝兩個c大!
09/05 18:13, 8F

09/05 23:44, , 9F
只有我想到蟲之歌嗎orz
09/05 23:44, 9F

09/06 00:16, , 10F
ポスト可為兩個意思 郵桶或者地位(職位)
09/06 00:16, 10F

09/06 00:17, , 11F
這句話還蠻酸的....而且是酸男性 不是女權主義者
09/06 00:17, 11F

09/06 07:58, , 12F
在日商 更是這樣...
09/06 07:58, 12F
文章代碼(AID): #1AeZLT3q (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AeZLT3q (NIHONGO)