[名言] 每日一句
【今日の名言】
今あなたが不運な状態にあるなら、
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
それはあなたがそうなるように仕向けた結果です。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
逆に、今あなたが幸運に恵まれているなら、
 ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
それもあなたがそうなるように仕向けた結果です。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
J・マーフィー (イギリスの思想家)
Joseph Murphy
參考發音:http://www.neospeech.com/Default.aspx
(請選擇Japanese並自行複製上文以便參考發音)
參考試譯(需要的人請自行以[\]鍵開燈):
如果說你現在狀況非常倒楣的話,
那都是你的所做所為所指望的結果。
相反地,如果說你現在受到幸運的恩澤,
那也是你的所作所為所指望的結果。
単語(辞書形):
仕向け(た) ー> 仕向ける
恵ま(れている) ー> 恵ま(れる) ー> 恵む
おすすめの辞書:
goo辞書:http://dictionary.goo.ne.jp/
Weblio: http://www.weblio.jp/
語源由来辞典:http://gogen-allguide.com/
君、光が怖いの?
それを触れたら消えるかもってことを恐れているの?
大丈夫よ、怖がらなくていいのよ。
あなたは、暗闇でも誰かの影でもないから。
さぁ、手を差し出して、その暖かい光を迎えよう。
そうすれば、幸せな気持ちはいつもあなたのそばにあること、気がつけるはず。
快樂、開心、幸運、充實,難過、悲傷、衰小、空虛,好幾種感覺一直充斥在一如往
常的日子裡。想留住的感覺、留不住的感覺、莫名而來的感覺、揮之不去的感覺,這麼多
的感覺,是誰帶給我的?是這個看似一成不變時而瞬息萬變的世界嗎?是一點一滴逝去不
返的時間嗎?或是記憶裡曾經留下笑容的某些人?還是說,是神?
就算心裡沒有神明的空缺,也能發自內心去祈求所渴望的結果,哪怕只是一個微不足
道的小小願景。
發自內心‧‧‧是的,一切的感覺,都是透過自己才感受到的。什麼時候開始,變的
常常空虛地度過日子了呢?也許,是幸福的希望遺失的那一刻吧,那麼,就去找回來吧。
※今天因為晚了,只能先給這個半成品,
※今天的雖然很長,但是都不太麻煩,然後又出現J. Murphy的名言了XD
※先去洗澡了,晚安,白天再來補完
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.214.67
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.215.168 (07/26 22:18)
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.215.168 (07/26 22:18)
推
07/26 22:54, , 1F
07/26 22:54, 1F
推
08/04 11:52, , 2F
08/04 11:52, 2F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章
15
32