Re: [語彙] 介紹自己的姓?

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/01/30 03:01), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
其實你講「曹操の曹」應該就很清楚了。 畢竟他有算個名人 或者你可以說「曹錦輝の曹」... 另外我的經驗 很多人只記發音不記漢字的 像我姓彭大多只記得我姓ホウ而不記得是方還是彭... 另外用母語發音的人也有 如陳偉殷用チェン這樣。 例: 先生:お名前は? 彭:ポン 甘:カン 戚:チー 龍:ロン 先生:お名前は? 彭:ポン 甘:カン 戚:チー 志摩:ツモ 姓方的只能放槍了... ※ 引述《Kenny0710 (味噌阿湯)》之銘言: : 小弟是剛進入日語的初心者-,- : 記得以前參加日文研習社團的時候有學到自己的姓 : 小弟姓曹日文唸そう : 所以假設我向日本人介紹自己的話就變成 : わたしは そうです 以我觀點來看我可能當下認為別人會聽不太懂 : 因此如果讓對方更加清楚曹是曹操的曹 那就變成 : そうそうのそう 怎麼感覺我好像在繞口令阿 = = : 以上如果就我這樣向日本人簡單介紹自己的話,適不適合呢 : 還是有更恰當的方式,請大家指導小弟一下 謝謝@@ :     -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.72.239

01/30 04:44, , 1F
日本人不認識曹錦輝吧
01/30 04:44, 1F
我以為八百長很紅說...

01/30 09:42, , 2F
待って、五人目は?
01/30 09:42, 2F
五人目って?

01/30 13:47, , 3F
マージャンだっけwwwww?
01/30 13:47, 3F
マージャンだけど、寒いっすね!

01/30 19:24, , 4F
原來如此XDDDDD
01/30 19:24, 4F

01/30 21:40, , 5F
XDDDDDD
01/30 21:40, 5F
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.72.239 (01/31 00:26)

01/31 18:57, , 6F
不敢跟姓龍的打牌了>______<
01/31 18:57, 6F

02/01 01:25, , 7F
也沒那麼容易遇到...XD
02/01 01:25, 7F
文章代碼(AID): #1BOp1v-a (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1BOp1v-a (NIHONGO)