[語彙] Vておく Vたまま之不同
看板NIHONGO (日語板)作者hanaretai (12345676543)時間16年前 (2010/02/11 23:54)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/4 (看更多)
請問一下
窓をあけたままにしてください
窓をあけておいてください
在用法上有什麼差異跟要注意的地方嗎
應該說 Vたまま 跟 Vておく(當狀態放任持續)的句型用法是可以互換的嗎
甚至好像說
窓をあけたままにしておいてください 把兩者綜合也可以
那有沒有什麼狀況是一定要用其中某一種的呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
※ 編輯: hanaretai 來自: 219.86.165.35 (02/12 00:28)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
19