[問題]『お祝いを贈りに行って来ました』我有疑問

看板NIHONGO (日語板)作者 (Yuika)時間16年前 (2010/03/09 00:16), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
我想要去朋友的blog板上祝他生日快樂 我想跟他說"お祝いを贈りに来ました" 但是我在網路上查後,沒看過這種說法~ 只看到"お祝いを贈りに行って来ました" 這句話和我想表達的意思是一樣的嗎? 為什麼不能用贈りに来ました就好? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.0.220.108

03/09 05:08, , 1F
不一樣,你寫的意思變成要送他禮物祝賀
03/09 05:08, 1F
文章代碼(AID): #1BbIBPXN (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BbIBPXN (NIHONGO)