Re: [心得] 青X、林X惠日語の試聽比較

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/03/23 21:43), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
※ 引述《vbangus (電機小胖翔)》之銘言: : ※ 引述《hydeism (NO chat)》之銘言: : : 43 : : 筆順這種東西...我覺得就跟是不是會把五十音直著背一樣 : : 不重要.只要背第一段方便查字典就好了.另你說會藏一手 : : 這個問題..老師說以後會教到.那可能到時會有一個完整的 : : 說明.有時候觀念文法是統整性的.不是片段性的.你問的問 : : 題可能很片段.另外你試聽兩堂.問了他一個題目就這麼’犀 : : 利’的批判似乎有點武斷.(我沒補過.不是護航 : 我會這樣批判的原因是:老師似乎有點冷淡,不是很喜歡回答別人的問題。 : 其實我用這個詞時想了很久,因為當時困難依然沒辦法解決,且是有花到 : 錢去聽的,所以才下此論。我是覺得補習班給人的第一印象很重要。 畢竟很多老師你不要問太多 問了給你錯誤答案的也有... : : 至於平板調和尾高調有什麼不同這個問題我現在就可以回答你 : : [尾高型接助詞音要下降] : : 完畢.(是你想知道的答案嗎?XD : 嗯,是接助詞才要下降嗎?還是說接任何字都要? : 印象中也有些單字長的一模一樣,但就差在尾高調和平板調,意思就又不一樣了。 嚴格來說音調不同長的就不一樣了 CMVET其中一個不同就不同,如媽麻碼罵都是ma,但都不同。 所以不要看假名一樣就認為一詞多義,沒這回事。 另外初學者除非必要,否則我不建議多花太多時間記音調 否則應該很快就把你的耐性磨光了... : : 再補充一下.林收費這麼貴還不好好回答你實在太沒天理了:P : : 同理可證青X. : 嗯,其實我聽完林X惠的第一堂發音課之後,才把我以前的很多困惑解決掉。 : 當時才恍然大悟說,以前自己自學產生的一些疑問和困惑,沒想到以前想的很久的問題 : ,短則想3-4天,長則可想到將近1個月,現在因為就第一堂課,所有問題都解決了。 : 會這樣一直想問題是因為沒人可以問,且這個版上大家都幾乎是在拼3或2級的日檢。 : 如果問很初級的問題是怕有版友會感覺怪怪的。 : 以下問題是我想一段時間的: : 1. ra ri ru re ro為什麼點讀筆是念la li lu le lo?難道點讀筆念錯? : 如果念後者為什麼羅馬拼音要標前者? 日語的r以前我有寫過說明 且這篇系列文也有人提了所以不贅述。 : 2. ha hi fu he ho為什麼中間是fu?難道是書本印錯? 不是印錯。這要講到很久很久以前的事XD 先說這個f其實根本也不是f,是ɸ。 f是你的上齒放著你的門牙上,ɸ則是用雙唇(類似p)的嘴形送氣(發f的音) 這個聲母在世界各國語言中很少,所以羅馬字只能用最相近的f表示。 古時候是fa、fi、fu、fe、fo 現在除了ふ保留ɸ的音,其他變成了h(嚴格說其來ひ不是但這裡便宜行事) 所以成了ha、hi、fu、he、ho的狀態。 一如ta、ti、tu、te、to發音也演變成ta、chi、tsu、te、to。 : 3. 誠如尾高和平板調的問題。 看毋。 : 4. 什麼時候該用漢字?為什麼有時要用有時不用? 很多是習慣問題。 学校へ行く通常會把行く用漢字表示 但是當輔助動詞常常只用平假,如死んでいく。 そんな事ないよ!的時候可以寫漢字 日本語を勉強したことがある的時候又寫平假了。 還有不常用字也多用假名表示。 : 還有很多問題在此不勝枚舉。 : 正在想的問題: : 1. 日文單字要怎麼背比較快?考慮是否有像英文的拉丁字頭字中字尾的解析法來背? : 日文單字是否也有字頭、字中與字尾的類似於英文的概念?語音轉換法? 你說字根喔。其實日文很多阿。但我不認為大多數的人會這樣背。 最好的方式就是拋棄漢字(訓讀)。因為日語訓讀跟漢字發音無關 你可以用發音來背單字。 例如,てのひら一詞,寫做漢字「掌」你就只知道手掌之意 但是用發音來看,你會看到裡面有て、の、ひら。所以てのひら充其量是て的派生。 再看ほほえむ一詞,寫做漢字「微笑む」你就只知道微笑之意 但是用發音來看,你會看到裡面有ほほ、えむ。所以可以知道ほほえむ是ほほ的派生。 : 2. 現在日文動詞變化之分類到底是用第1,2,3類去分或是用サ或カ行變格等等舊文法 : 分類去分呢?(上一段、下一段、五段?) : 林X惠版本似乎是教變格的分類,但網路上看到有人教的是1,2,3類去分。 差別是外國人用的日本人用的。 其實我討厭1、2、3類這種爛分法,但是在教學上似乎相當方便好用。 3G 現代 古典 例 ┌四段活用 咲く IG 五段活用 ─ナ変活用 死ぬ └ラ変活用 ある └下一段活用 蹴る ┌上一段活用 見る ┌上一段活用 ─上二段活用 落ちる IIG └サ変活用 感じる └下一段活用 ─下二段活用 求める IIIG カ変、サ変活用─カ変活用 来る └サ変活用 する 分成1、2、3,你就不用去分這些鬼東西了。 但是一般日本人,他們用的是現代那個部分 高中生則是要背古典那一區... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.226.43

03/23 22:03, , 1F
離題一下,「掌」和「微笑む」這類詞的讀音真的很有趣,
03/23 22:03, 1F

03/23 22:04, , 2F
不知道有沒有哪裡專門收集這類例子?
03/23 22:04, 2F
我自己是不知道有沒有專門收集的,但是日日字典上都會寫。 而且不管什麼語言,基本詞彙都是很短的,之後派生出來的才會比較長。 所以除非一兩個音節,不然都可以拆。 最簡單的食べます就可以拆成食べ跟ます了。 食べ為食べる(食ぶ)的連用形,加上表示丁寧的助動詞ます。 承る看漢字看不出個鬼,但是從發音うけたまわる就可以分析出 動詞うける(うく)連用+動詞たまう(たまふ)來的。 抓到訣竅很多東西都會變得很好記。

03/24 01:25, , 3F
我自己印象最深的是「蝕む」,讀音簡直像是說文解字
03/24 01:25, 3F
蝕む很簡單阿,就是むし+はむ。 像つくも等等,用語音去訓示就簡單多了。

03/24 01:35, , 4F
但困擾我很久的「紫」剛才才在維基百科找到答案
03/24 01:35, 4F
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.43.226.43 (03/24 01:50)

03/24 02:22, , 5F
分類法那邊 其實就是語學用跟教育用啦..
03/24 02:22, 5F

03/24 09:19, , 6F
所以才說像說文解字囉,就像拆成虫和食兩個字一樣
03/24 09:19, 6F
文章代碼(AID): #1BgCMFG1 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BgCMFG1 (NIHONGO)