[文法] 還請板友幫忙看一下信件的內容
以下是我寫給日本教授的信,主要是告知到達日本的時間。
這次是第一次與對方教授通信,還請板友幫忙看一下這樣寫是否得體。
--------
清水先生、初めまして。こんにちは。
私はOOOと申します。
今回私を交換生徒に選ばれて本当にありがとうございました。
この数日でビザの手続きなど忙しくて、
メールが出来なくて本当に申し訳ございませんでした
今日はついに手続きを済、そしてそちらに行く日を決めました。
時間は以下の通りです:
3月29日(月)
私はOO(もう一人の交換生徒)と一緒に桃園国際空港で11:55から出発、
午後3:40に名古屋空港に到着の予定でございます。
宜しくお願い致します。
--
▁
▕殿▏
 ̄
http://lang-8.com/member/32973
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.151.248
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章