[語彙] 慣用句教室

看板NIHONGO (日語板)作者 (tibia)時間15年前 (2011/03/16 09:53), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串5/43 (看更多)
足が出る 意味  用意していたより多く、お金を使ってしまうこと。 「足」とは、取引の時のお金の不足分をさす言葉。 使い方  春のバーゲンで買い物しすぎて足が出てしまい、  昼食を食べるお金もなくなった。  余計な買い物はしてしまうし、おなかはすくし、  さんざんな一日だった。 ===================================== 這句的中文意思.. 可以用"寅吃卯糧"或"超支"."超出預算"來解釋吧? 剛才查了一下字典 這句話好像還有"露出馬腳"的意思~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.103.63

03/17 18:31, , 1F
請問寫成假名是あしがでる?
03/17 18:31, 1F

03/17 21:41, , 2F
はい!
03/17 21:41, 2F
文章代碼(AID): #1DW1WnGi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DW1WnGi (NIHONGO)