Re: [文法]と言っていました跟と言いました的差別
※ 引述《chriter ( ̄y▽ ̄)》之銘言:
: : 不過と 言いました的文法解說有提到
: : 直接引用時,直接把說的話放入「 」,而且と 言って いました的例句也是這樣
: : ,那不就應該是
: : 他說了『下週要去大阪出差』這句話
: : =彼は「来週 大阪へ 出張します」と 言いました
: : =彼は「来週 大阪へ 出張します」と 言って いました
: --不等於 這句是像 之前一直嚷嚷要去大阪出差 的感覺
上: 他說(了)他要去大阪出差
下: 他說過/剛說要去大阪出差
「一直嚷嚷」的概念我也贊同
exp↓
男は顔だけじゃないと言っていたくせに
結局イケメンと付き合ってやがる!
沒學過日文,例子舉得不好請見諒(逃)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.180.14
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章