[語彙] 請問一下日文意思!

看板NIHONGO (日語板)作者 (音音)時間13年前 (2013/05/20 18:15), 編輯推噓3(3014)
留言17則, 6人參與, 最新討論串1/1
跟日本朋友聊天對方打 問題:また後でね  試譯:待會再聊? 是"待會"再聊嗎? 還是說"下次"再聊? 問題:またね 試譯:再見 問題じゃね 試譯:再見 問題:想問一下這三種說法的差異 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.68.95

05/20 19:03, , 1F
問1~下次再聊的意思~じゃね女性較常使用
05/20 19:03, 1F

05/20 19:05, , 2F
三者皆是bye bye,不是嗎?
05/20 19:05, 2F

05/20 19:05, , 3F
用法有不同? *口*
05/20 19:05, 3F

05/20 19:25, , 4F
まだ後で是"等一下再..."的意思
05/20 19:25, 4F

05/20 19:26, , 5F
打錯 また後で
05/20 19:26, 5F

05/20 19:27, , 6F
じゃね=じゃあまたね 沒有男女性用法
05/20 19:27, 6F

05/20 19:27, , 7F
的區分 男生也很常用的0.0
05/20 19:27, 7F

05/20 19:28, , 8F
如果是下次再聊的話 我們會說またね
05/20 19:28, 8F

05/20 19:30, , 9F
じゃ是一種語氣的轉折 他的禮貌型就是
05/20 19:30, 9F

05/20 19:30, , 10F
では 所以我們常看日劇出現一些正式場合
05/20 19:30, 10F

05/20 19:31, , 11F
會聽到 では(失礼します)
05/20 19:31, 11F

05/20 19:32, , 12F
翻成中文就像是 那嘛(我先走了) 的語感
05/20 19:32, 12F

05/21 01:45, , 13F
就像等會見、之後見、待會見、先洗澡
05/21 01:45, 13F

05/21 01:45, , 14F
這樣的差別 (誤
05/21 01:45, 14F

05/21 22:53, , 15F
待會聊不是ちょっと待ってね嗎?
05/21 22:53, 15F

05/23 12:51, , 16F
先降
05/23 12:51, 16F

05/23 12:52, , 17F
忽然覺得中文好精簡...
05/23 12:52, 17F
文章代碼(AID): #1HcVUfOh (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HcVUfOh (NIHONGO)