[翻譯] 一段遊戲內的對話

看板NIHONGO (日語板)作者 (兄ㄉㄟˇ先來碗大食客)時間2年前 (2022/02/13 19:21), 2年前編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
問題: https://imgur.com/UnuUO4R
前情大概是主角得罪了某黑道組長的小弟,現在在跟組長對話中 想請問其中的「モサをつける」是甚麼意思,已經查過網路但我找不到答案 試譯:   「那麼,來談談把你們叫到這裡的理由吧」 「不管是出於甚麼理由,你們把我們的組員???,如果就這麼放著你們不管的話 我就無法作為波多江組的榜樣。」 「因此你們必須做個了斷」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.3.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1644751271.A.CFC.html ※ 編輯: Phimosis373 (111.251.3.20 臺灣), 02/13/2022 19:27:56

02/13 20:24, 2年前 , 1F
主角有去扒走人家小弟的東西嗎
02/13 20:24, 1F
小弟主動來找主角麻煩,被主角反殺這樣的感覺 ※ 編輯: Phimosis373 (111.251.3.20 臺灣), 02/13/2022 21:48:52

02/13 23:37, 2年前 , 2F
查了一查網絡,モサ是用來指大阪警察的隱語?
02/13 23:37, 2F

02/13 23:38, 2年前 , 3F
如果主角有利用警察來處理黑道事情的話就說得通了
02/13 23:38, 3F

02/13 23:38, 2年前 , 4F
但我也完全是靠猜的,不肯定
02/13 23:38, 4F
的確有類似的情節!但我原本以為無關就沒描述出來 太謝謝你了! ※ 編輯: Phimosis373 (111.251.3.20 臺灣), 02/13/2022 23:54:35

02/14 00:06, 2年前 , 5F
原來如此 我只查到すり沒查到大阪府警
02/14 00:06, 5F

02/14 00:06, 2年前 , 6F
然後妙花可愛捏
02/14 00:06, 6F
這遊戲的女角我都覺得很有魅力 目前對姐姐還有樹里亜最有興趣XDD ※ 編輯: Phimosis373 (111.251.3.20 臺灣), 02/14/2022 00:20:58 ※ 編輯: Phimosis373 (111.251.3.20 臺灣), 02/14/2022 00:44:42
文章代碼(AID): #1Y2Ecdpy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Y2Ecdpy (NIHONGO)