Re: [翻譯] 一段遊戲內的對話

看板NIHONGO (日語板)作者 (歷史的過客)時間2年前 (2022/02/14 04:41), 2年前編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Phimosis373 (兄ㄉㄟˇ先來碗大食客)》之銘言: : 問題: https://imgur.com/UnuUO4R
: 前情大概是主角得罪了某黑道組長的小弟,現在在跟組長對話中 : 想請問其中的「モサをつける」是甚麼意思,已經查過網路但我找不到答案 : 試譯:   : 「那麼,來談談把你們叫到這裡的理由吧」 : 「不管是出於甚麼理由,你們把我們的組員???,如果就這麼放著你們不管的話 : 我就無法作為波多江組的榜樣。」 : 「因此你們必須做個了斷」 頭真痛 從發言者的名字跟內容來查 可以知道全名叫 波多江妙花 進而得知這是一個叫ヘンタイ・プリズン(HENTAI PRISON)的遊戲 モサ在一般用法裡面就是猛者 但是在這裡不是一般用法 モサをつける 直接查google的話可以從HiNative查到 https://zh.hinative.com/questions/21173746 沒有這樣子的用法 至少一般人不會這樣用   そのような表現は聞いたことがありません。   猛者(もさ)という単語がありますが、   「-をつける」という使い方はしません。   専門用語かネットラングか   もしくは下記の通り古い言葉かもしれません。 如果把助詞一起拉進來查google 去掉る或た 加上""來輔助限定搜尋範圍 "にモサをつけ" 結果會只剩下3個 可能是類似的用法 https://ameblo.jp/prisoner0078601/entry-11183498949.html 奴 「てめー俺に言ってんのか?」 言いながら立ち上がるところを右ストレートがキレイに顎に入った。 当たった感触と膝から前に崩れた感じで、もう起きられないと思ったが、 二度と周りの奴らが俺にモサをつけてこないよう徹底的にやらなければならない。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10154657345 ブランクから一試合限定とほらを吹き、何かとルール変更に、 モサをつけて行われた試合でも、ハグラーは、レナードと 戦い勝つ事が最大の勲章だったから、、。 https://sports3.5ch.net/test/read.cgi/k1/1042081393/ 638 : :03/01/09 13:50 柔道界にモサをつけたため講道館がらみの893関係から 他殺されたことはいうまでもない。 だが、おまえらのような一般人には何の情報もなくこの話もお蔵入りするのである。 這裡從語感來看 跟打架 挑戰 之類的有關 這裡先換個方向 モサ這個詞 以隱語的方向去查的話 https://tanken.com/yasi/styled-11/ https://geolog.mydns.jp/www.geocities.jp/kogure_hirosi/slang.html 這裡可以查到是「すり(扒手)」「(度胸)勇氣」 或是「腹(腹部/肚子)」之類的隱語 另外如推文網友所說 https://www.zakzak.co.jp/soc/news/191227/dom1912270007-n1.html 原本在警方代指「すり(扒手)」(或扒手嫌疑犯)之意思 在大阪警方另外衍生出了「すり専門の捜査員「モサ」(專抓扒手的探員)」 但從遊戲內容判斷 應該不會用到狹隘地域的用法 https://www.weblio.jp/content/%E3%83%A2%E3%82%B5 在字典中 除了猛者 以及古文用法外 就剩下隱語了 在地域性用法及特定團體中 隱語中有幾種分類 1. 指懷中物 各種小東西 在大阪 岡山 茨城 且有可能是古文 2. 指腹部 也是混混 不良份子的用語 需注意的是這裡的分類有「香具師」 3. 指飯 在北海道 歧阜 且有可能是古文 4. 指膽 勇氣 爭執 需注意的是這裡的分類有「香具師」 5. 指衣服 在長野 且有可能是古文 這個「香具師(やし)」 又稱「的屋(てきや)」 在原本的意思就是祭典開攤位賣東西的 可翻江湖藝郎 但從各種查到的資料來看 也有許多隱語 跟ヤクザ有相當的關聯性 或許可翻 在道上混的 兄弟 話說近來網路用語也是把「香具師(ヤシ)」當成「奴(ヤツ)」來用 香具師跟ヤクザ的文章可以看 https://www.thinkingtaiwan.com/content/4605 上面提過了 從 香具師 及 隱語上來看 https://tanken.com/yasi/styled-11/ https://geolog.mydns.jp/www.geocities.jp/kogure_hirosi/slang.html 可以查到是「すり(扒手)」「(度胸)勇氣」 或是「腹(腹部/肚子)」的隱語 另外直接查遊戲內文的「落とし前」 也可以知道這是個香具師的隱語 原意是討價還價的空間 衍生出「出包後負起責任」的意思 從這裡的方向 配上剛才google到的例子 尤其是這個 原文內容 是在監獄與人打架 https://ameblo.jp/prisoner0078601/entry-11183498949.html 二度と周りの奴らが俺にモサをつけてこないように徹底的にやらなければならない。 相較於其它2個拳擊/柔道類的比劃 我認為更有可能貼近遊戲內容 所以正確的意思我沒辦法斷言 但我推測 意思會接近於 找碴 找麻煩 挑戰 搞人 https://www.weblio.jp/content/%E3%83%A2%E3%82%B5 在隱語字典中 不取 すり  不取 腹 而取 度胸、もめごと 之意 另外補上該遊戲的實況影片 https://www.youtube.com/watch?v=rnYBfSeMLdA
這段是男女主角被找去見BOSS(波多江妙花) 7:50開始是問題原文 「さて、それじゃあ本題だな。手前らをこんなところまで呼び出した理由さ」 「......理由はどうあれ、手前らはうちの組員にモサをつけたんだ。 このまま放置してたとあっちゃ、波多江組の示しがつかない」 「だから相応の落とし前ってもんを、つけてもらう必要がある」 那麼就來正題吧 把兩位叫來的原因 不管你們有什麼理由 你們搞了我的小弟 我若是不管 我在波多江組就不成榜樣 所以 我認為有必要請兩位負責相對應的責任 (切手指 切雞雞...) 如果想知道發生了什麼事 也有影片 但是這個遊戲本來就有點黑 而實況主另外加了一堆聲音進去 就聽解及理解而言會很痛苦 我大概的理解是 https://www.nicovideo.jp/watch/sm39655873 幾個犯人想找男女主角麻煩 逼男女主角脫衣服 藉此讓男女主角在獄方人員面前百口莫辯 以犯下天規之藉口送他們進懲罰房 卻被男主角事前動了手腳 反而讓自己進了懲罰房 https://www.nicovideo.jp/watch/sm39670988 (5:50開始是問題原文) 得知自己小弟被弄進懲罰房後 BOSS就把男女主角找來"談" 我的理解力到此為止了 -- 臣亮言す 先帝創業未だ半ばならずして 中道に崩殂せり 今 天下三分し益州は疲弊す 此れ誠に危急存亡の秋なり 賢臣に親しみ 小人を遠ざくる 此れ先漢の興隆せし所以なり 小人に親しみ 賢人を遠ざくる 此れ後漢の傾頽せし所以なり 今 遠く離るるに当り 表に臨んで涕泣し 云う所を知らず                         漢丞相武郷侯諸葛亮《出師の表》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.29.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1644784894.A.89E.html ※ 編輯: grant790110 (180.217.29.251 臺灣), 02/14/2022 05:06:10 ※ 編輯: grant790110 (180.217.29.251 臺灣), 02/14/2022 05:11:49

02/14 10:21, 2年前 , 1F
一般日本人可能還沒你清楚了 XD
02/14 10:21, 1F

02/14 10:21, 2年前 , 2F
我問過關西人他也說他只想得到スリ但又跟文章內容合不上
02/14 10:21, 2F

02/14 15:19, 2年前 , 3F
推整理
02/14 15:19, 3F

02/14 20:17, 2年前 , 4F
02/14 20:17, 4F

02/14 21:15, 2年前 , 5F
感謝回答! 看得我頭也好痛
02/14 21:15, 5F

02/14 21:21, 2年前 , 6F
一些P幣請笑納
02/14 21:21, 6F

02/15 07:01, 2年前 , 7F
可能需要黑道用語字典
02/15 07:01, 7F

02/15 07:40, 2年前 , 8F
剛才看到 柔道那個893関係 893就是ヤクザ 隱語真
02/15 07:40, 8F

02/15 07:40, 2年前 , 9F
的是另一個世界的語言
02/15 07:40, 9F
文章代碼(AID): #1Y2Mp-YU (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Y2Mp-YU (NIHONGO)