Re: [文法] 日本人會寫出別人看來不太自然的日文嗎
※ 引述《chind (秋夜微雨)》之銘言:
: 想就語言學探討 拋磚引玉
: 我的問題是 不同語言的母語人士常見常犯的錯誤或是困擾
: 以 英文 中文 日文為例
: 英語寫作來說 我發現 即便是母語人士 都經常犯文法上的錯誤
: 當然錯誤率會比我們低(同等學歷來看的話)
: 所以 即便是教授等級 仍會審核自己的文法
: 甚至現在都有用軟體去看文法問題
: 學術圈非常忌諱文法錯誤
: 但中文體系的犯錯卻很不一樣了
: 用錯字 寫錯字 不夠優美 不夠通順 等等
: 鮮少聽到文法問題 (觀念若有錯請提點)
: 我在中文書寫時 花心思的是
: 我寫的句話 是否能充分表達 我想傳達的意思
: 當然英文也會思考這問題 但相對上 英文文法也花上很多心思
: (中文有文法 但是嚴謹度沒英文這麼高)
: 我日文是初心者程度 我想引的玉是
: 日語母語人士 書寫上 打字上 較為常見的錯誤或是困擾
: 有哪些?
主要三種吧
1.
打錯同音漢字
太多了 不舉例
2.
誤用
比如把力不足寫成役不足
恢復疲勞
汚名挽回
這些
不過有些誤用久了就變對的
3.
贅字
在馬上落馬
頭很頭痛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.26.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1658182262.A.31D.html
※ 編輯: medama (180.217.26.247 臺灣), 07/19/2022 06:11:23
推
07/19 07:14,
2年前
, 1F
07/19 07:14, 1F
推
07/19 09:35,
2年前
, 2F
07/19 09:35, 2F
→
07/19 09:35,
2年前
, 3F
07/19 09:35, 3F
→
07/19 09:36,
2年前
, 4F
07/19 09:36, 4F
推
07/19 10:08,
2年前
, 5F
07/19 10:08, 5F
→
07/19 10:08,
2年前
, 6F
07/19 10:08, 6F
推
07/19 11:20,
2年前
, 7F
07/19 11:20, 7F
→
07/19 11:21,
2年前
, 8F
07/19 11:21, 8F
→
07/19 11:33,
2年前
, 9F
07/19 11:33, 9F
→
07/19 11:33,
2年前
, 10F
07/19 11:33, 10F
→
07/19 11:33,
2年前
, 11F
07/19 11:33, 11F
→
07/19 11:33,
2年前
, 12F
07/19 11:33, 12F
→
07/19 11:33,
2年前
, 13F
07/19 11:33, 13F
推
07/19 11:40,
2年前
, 14F
07/19 11:40, 14F
→
07/19 11:40,
2年前
, 15F
07/19 11:40, 15F
推
07/19 15:21,
2年前
, 16F
07/19 15:21, 16F
→
07/19 15:22,
2年前
, 17F
07/19 15:22, 17F
推
07/19 17:37,
2年前
, 18F
07/19 17:37, 18F
→
07/19 17:37,
2年前
, 19F
07/19 17:37, 19F
→
07/19 17:37,
2年前
, 20F
07/19 17:37, 20F
→
07/19 17:37,
2年前
, 21F
07/19 17:37, 21F
→
07/19 17:38,
2年前
, 22F
07/19 17:38, 22F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章