[文法] 一些問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (空性)時間6年前 (2018/08/07 21:54), 6年前編輯推噓1(2117)
留言20則, 9人參與, 6年前最新討論串3/3 (看更多)
1.準時下班的日語是ロクピタ 這是從啥來的? 跟"碌(ろく)"有關嗎? 2.我"請總統親自向你道歉"→大統領に自分で謝罪してもらう。這樣翻好像錯了?! 因為聽一說法是:"自分"表一句子的主詞(が)或主題(は)。可是句子既然用了もらう 主詞就是"你"("你"在此時為"我"的"內"範圍),以之前提過"自分"的概念來想,自分表示 主詞而主詞是"你",變成"你親自..."跟原先要表現的"總統親自"不一樣 是否要用別詞替代 自分比較好? 3."想借他名接受道歉"← 彼の名のもとに謝罪を受け入れてもらいたい←這樣翻文法有 錯嗎? "のもとに"就等於"で"(借由)如改成"をもとに"(基於的意思?)可以嗎? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1533650044.A.E2B.html ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 08/07/2018 21:58:18

08/07 22:12, 6年前 , 1F
1.6時ぴったりに
08/07 22:12, 1F

08/07 22:27, 6年前 , 2F
問問問問問問,是智障不會用google查嗎
08/07 22:27, 2F

08/07 22:34, 6年前 , 3F
你是看日劇的句子嗎?
08/07 22:34, 3F

08/07 22:35, 6年前 , 4F
然後2完全是你鑽牛角尖,哪有那麼複雜
08/07 22:35, 4F

08/07 22:37, 6年前 , 5F
但是親自通常也說みずから
08/07 22:37, 5F

08/07 22:37, 6年前 , 6F
這是試翻的
08/07 22:37, 6F

08/07 22:40, 6年前 , 7F
自分で當然也可以表示方法,哪有一定是主詞
08/07 22:40, 7F

08/07 22:41, 6年前 , 8F
看到的電影是"恐怖攻擊直播"
08/07 22:41, 8F

08/07 22:45, 6年前 , 9F
大統領が自ら君に謝罪するよう私が要請する
08/07 22:45, 9F

08/07 22:54, 6年前 , 10F
謝謝樓上們。ように言う省掉に?
08/07 22:54, 10F

08/08 01:07, 6年前 , 11F
2樓是來鬧板的嗎?
08/08 01:07, 11F

08/08 01:40, 6年前 , 12F
不知原po到底都聽些什麼和看些什麼書,感覺常對文法有獨創
08/08 01:40, 12F

08/08 01:41, 6年前 , 13F
卻錯誤的理解
08/08 01:41, 13F

08/08 01:45, 6年前 , 14F
這篇的"自分"、前面的しかない、還有公園散步那篇....
08/08 01:45, 14F

08/08 01:47, 6年前 , 15F
2F應該是某種ptt站內常見的bug,會在各板定期發作
08/08 01:47, 15F

08/08 06:26, 6年前 , 16F
看完2真的覺得你的文法跟其它人不太一樣 跟你解釋還會被用那
08/08 06:26, 16F

08/08 06:26, 6年前 , 17F
種態度回應 只能說樓上都是好人
08/08 06:26, 17F

08/08 07:00, 6年前 , 18F
「聽一說法是」到底是聽哪裡說
08/08 07:00, 18F

08/08 11:00, 6年前 , 19F
( ′﹀‵)/︴<>< <>< <>< 請小心
08/08 11:00, 19F

08/10 13:29, 6年前 , 20F
他的自分跟我們的自分不一定一樣啊
08/10 13:29, 20F
文章代碼(AID): #1RQQHyuh (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RQQHyuh (NIHONGO)