[文法] 一些問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (live-gym)時間14年前 (2011/02/06 19:25), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
1.日本好像有個諧星團體叫 我が家(や) 應該就是翻我家吧?? 一般學到的家都いえ うち (這兩個漢字可以寫成家?) 我自己都是 私 僕 我が家 跟 私のうち 之類的 有什麼不同嗎?還是有什麼比較深的語感? 我 這個漢字 跟 私 有又啥差別 2.へん  最近聽到 負けへん  好像跟 負けない 一樣 這裡的へん是什麼腔嗎還是有這種文法?? 3.ポル 好像是翻色情吧?? h的書聽到好像都用エロ 那這邊的poru是指?? 4.另外 有什麼網站可以閱讀日本新聞或時事嗎? 娛樂圈或什麼頭條新聞的 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.25.144

02/06 19:32, , 1F
"へん"是關西腔的否定形。等於"ない"
02/06 19:32, 1F

02/06 19:33, , 2F
ポル=ポルノ=ポルノグラフィー
02/06 19:33, 2F

02/06 19:44, , 3F
NHK有線上新聞可以看 影音的
02/06 19:44, 3F

02/10 11:45, , 4F
這裡が是の的意思~
02/10 11:45, 4F
文章代碼(AID): #1DJeKhqI (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
2
4
1
20
文章代碼(AID): #1DJeKhqI (NIHONGO)