[文法] 一些問題
1.日本好像有個諧星團體叫 我が家(や)
應該就是翻我家吧??
一般學到的家都いえ うち (這兩個漢字可以寫成家?)
我自己都是 私 僕
我が家 跟 私のうち 之類的 有什麼不同嗎?還是有什麼比較深的語感?
我 這個漢字 跟 私 有又啥差別
2.へん
最近聽到 負けへん 好像跟 負けない 一樣
這裡的へん是什麼腔嗎還是有這種文法??
3.ポル
好像是翻色情吧??
h的書聽到好像都用エロ
那這邊的poru是指??
4.另外 有什麼網站可以閱讀日本新聞或時事嗎?
娛樂圈或什麼頭條新聞的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.25.144
推
02/06 19:32, , 1F
02/06 19:32, 1F
→
02/06 19:33, , 2F
02/06 19:33, 2F
推
02/06 19:44, , 3F
02/06 19:44, 3F
→
02/10 11:45, , 4F
02/10 11:45, 4F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
11
26
PTT職涯區 即時熱門文章
32
89