聽不懂的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (bdw)時間19年前 (2005/06/15 11:29), 編輯推噓13(1308)
留言21則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
小時候聽叔公講話常常有很多聽不懂的 這幾天跟人聊天時他也說他阿媽和他阿爸講話時 也有一些聽不懂的 之前看一些文章說台語也包含了平埔族語 所以想說這些會不會就是平埔語 我覺得那些話聽起來好像不是漢語 覺得很有趣 想學學 那種感覺很好很有趣 不知道有沒有這類教材 這些好像年紀較大的會 而我身邊沒有這類人 其實台灣的原住民不是只有高山族 還有平埔族 現在平埔族好像消失了 其實並不是,而是跟漢人混血了 但是假如這些文化或語言失傳了 平埔族就好像不曾存在過一樣 很怕老一輩人過去後這些語言也一起消失 不過我本來是疑問想請教,現在又先認定這些就是平埔語,有點奇怪 最後還是請教一下我說的對不對 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.187.77

218.166.70.72 06/15, , 1F
據說「龜毛」就是平埔語
218.166.70.72 06/15, 1F

59.105.55.141 06/15, , 2F
阿西也是平埔語
59.105.55.141 06/15, 2F

220.139.85.145 06/15, , 3F
我朋友跟我說kio-siau(希望沒寫錯)也是
220.139.85.145 06/15, 3F

220.139.85.145 06/15, , 4F
你可以說一下你是哪裡人嗎?
220.139.85.145 06/15, 4F

61.59.187.77 06/15, , 5F
kio-siau是「叫屁」的意思嗎? 桃園
61.59.187.77 06/15, 5F

61.59.187.77 06/15, , 6F
哪裡人有差嗎
61.59.187.77 06/15, 6F

220.134.18.172 06/15, , 7F
比較廈門台灣的閩南語詞彙可判斷啥原是平埔語乎?
220.134.18.172 06/15, 7F

220.139.85.145 06/15, , 8F
這也許是一條研究取徑
220.139.85.145 06/15, 8F

220.139.85.145 06/15, , 9F
臺灣地名中源於當地平埔語的甚多。
220.139.85.145 06/15, 9F

140.112.219.2 06/15, , 10F
如果是kioh4-siau3的話,應是"腳數"=腳色. 是漢語.
140.112.219.2 06/15, 10F

220.139.85.145 06/15, , 11F
漢字有人寫作腳賬
220.139.85.145 06/15, 11F

61.59.187.77 06/15, , 12F
腳色不是「kha」-siau喔? 腳「賬」是亂用吧
61.59.187.77 06/15, 12F

61.216.46.21 06/15, , 13F
用作賬可能是訓讀吧
61.216.46.21 06/15, 13F

220.139.85.145 06/15, , 14F
兩種用語都有人要kha-siau或kio-siau
220.139.85.145 06/15, 14F

220.139.85.145 06/15, , 15F
賬應該不是亂用,算賬也是這個字
220.139.85.145 06/15, 15F

220.139.85.145 06/15, , 16F
我是指都有人用
220.139.85.145 06/15, 16F

140.112.219.2 06/15, , 17F
"數"這個字真的念siau3,但"賬"不念siau3
140.112.219.2 06/15, 17F

220.139.85.145 06/15, , 18F
那請問一下,老闆算賬,這個字怎麼念
220.139.85.145 06/15, 18F

140.112.219.2 06/15, , 19F
siau3(數)可以當動詞.只是台灣現在習慣說sng3(算).
140.112.219.2 06/15, 19F

140.112.219.2 06/15, , 20F
sng3-siau3的siau3同源的漢字是"數".寫"賬"是訓讀.
140.112.219.2 06/15, 20F

220.139.85.145 06/15, , 21F
剛才查了廈門音字典,認為數,算,賬都念siau3
220.139.85.145 06/15, 21F
文章代碼(AID): #12hw1ynk (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12hw1ynk (TW-language)